Текст и перевод песни Luan Santana - Sogrão Caprichou (Faixa Bônus)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sogrão Caprichou (Faixa Bônus)
Father-in-Law Made a Masterpiece (Bonus Track)
No
espelho
do
quarto,
prepara
o
arsenal
In
the
bedroom
mirror,
prepare
your
arsenal
Vem
de
vermelho,
tô
passando
mal
You
come
out
in
red,
I'm
feeling
sick
Ela
dança
envolvente,
mexendo
a
cintura
You
dance
enticingly,
moving
your
waist
Mané
quando
olha
derrapa
na
curva
When
the
fool
sees
you,
he
skids
off
the
curve
Faz
carinha
de
santa,
despede
do
pai
You
put
on
a
holy
face,
say
goodbye
to
your
dad
Volto
cedo,
juro!
Sogrão,
eu
cuido
I'll
be
back
soon,
I
swear!
Father-in-law,
I'll
take
care
of
her
Ele
nem
imagina
o
que
a
filha
é
capaz
He
has
no
idea
what
his
daughter
is
capable
of
Tem
que
ser
censurado
o
trupé
que
ela
faz
The
tricks
she
does
should
be
censored
Perto
de
papai,
você
é
santinha
Around
your
dad,
you're
a
little
saint
Quando
o
sogrão
nâo
tá,
você
perde
a
linha
When
father-in-law
is
away,
you
lose
control
Perto
de
papai,
você
é
santinha
Around
your
dad,
you're
a
little
saint
Quando
o
sogrão
não
tá,
você
perde
a
linha
When
father-in-law
is
away,
you
lose
control
Não
vai
embora,
não,
deita
aqui
na
cama
Don't
go
away,
come
lie
down
on
the
bed
Se
seu
pai
te
perguntar,
você
tá
com
Luan
Santana
If
your
dad
asks,
you're
with
Luan
Santana
Vou
falar
bem
baixinho,
que
é
pra
você
saber
I'll
say
it
very
quietly,
so
you
know
Sogrão
caprichou
na
hora
de
fazer
você,
hein
Father-in-law
did
a
great
job
when
he
made
you,
huh?
No
espelho
do
quarto,
prepara
o
arsenal
In
the
bedroom
mirror,
prepare
your
arsenal
Vem
de
vermelho,
tô
passando
mal
You
come
out
in
red,
I'm
feeling
sick
Ela
dança
envolvente,
mexendo
a
cintura
You
dance
enticingly,
moving
your
waist
Mané
quando
olha
derrapa
na
curva
When
the
fool
sees
you,
he
skids
off
the
curve
Faz
carinha
de
santa,
despede
do
pai
You
put
on
a
holy
face,
say
goodbye
to
your
dad
Volto
cedo,
juro!
Sogrão,
eu
cuido
I'll
be
back
soon,
I
swear!
Father-in-law,
I'll
take
care
of
her
Ele
nem
imagina
o
que
a
filha
é
capaz
He
has
no
idea
what
his
daughter
is
capable
of
Tem
que
ser
censurado
o
trupé
que
ela
faz
The
tricks
she
does
should
be
censored
Perto
de
papai,
você
é
santinha
Around
your
dad,
you're
a
little
saint
Quando
o
sogrão
nâo
tá,
você
perde
a
linha
When
father-in-law
is
away,
you
lose
control
Perto
de
papai,
você
é
santinha
Around
your
dad,
you're
a
little
saint
Quando
o
sogrão
não
tá,
você
perde
a
linha
When
father-in-law
is
away,
you
lose
control
Não
vai
embora,
não,
deita
aqui
na
cama
Don't
go
away,
come
lie
down
on
the
bed
Se
seu
pai
te
perguntar,
você
tá
com
Luan
Santana
If
your
dad
asks,
you're
with
Luan
Santana
Vou
falar
bem
baixinho,
que
é
pra
você
saber
I'll
say
it
very
quietly,
so
you
know
Sogrão
caprichou
na
hora
de
fazer
você,
hein
Father-in-law
did
a
great
job
when
he
made
you,
huh?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruno Caliman, Luan Rafael Domingos Santana, CRISTIANO LUIS CARVALHO IZIDRO, Marcia Araujo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.