Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Você Não Sabe o Que É Amor - Ao Vivo
Ты не знаешь, что такое любовь - Концертная версия
Não
use
mais
o
plural,
Не
используй
больше
множественное
число,
Não
fale
de
nós
dois
como
se
tudo
ainda
fosse
igual
Не
говори
о
нас,
как
будто
всё
ещё
по-прежнему.
Não
tente
se
desculpar,
Не
пытайся
извиниться,
Você
não
tem
moral
pra
me
dizer
que
sabe
o
que
é
amar
У
тебя
нет
права
говорить
мне,
что
ты
знаешь,
что
такое
любить.
Eu
te
juro,
nunca
mais
Я
тебе
клянусь,
никогда
больше
Nunca
mais
vou
me
entregar
Никогда
больше
не
позволю
себе
влюбиться.
Pode
ir,
tudo
bem
Можешь
идти,
всё
в
порядке.
Você
não
sabe
o
que
é
gostar
de
alguém
Ты
не
знаешь,
что
такое
любить
кого-то.
Pode
rir,
tô
legal
Можешь
смеяться,
я
в
порядке.
E
o
que
eu
sofri
espero
que
não
sofra
igual
И
то,
что
я
пережил,
надеюсь,
ты
не
испытаешь
этого.
Fiquei
mal,
mas
passou
Мне
было
плохо,
но
прошло.
Você
não
sabe
o
que
é
amor
Ты
не
знаешь,
что
такое
любовь.
Não
fale
mais
do
futuro
Не
говори
больше
о
будущем.
Não
fique
aí
pensando
que
eu
giro
em
torno
do
seu
mundo
Не
думай,
что
я
вращаюсь
вокруг
твоего
мира.
Não
vamos
mais
se
enganar
Хватит
обманывать
себя.
Tem
marcas
nessa
vida
que
o
tempo
não
vai
apagar
Есть
шрамы
в
этой
жизни,
которые
время
не
сотрет.
Eu
te
juro,
nunca
mais
Я
тебе
клянусь,
никогда
больше
Nunca
mais
vou
me
entregar
Никогда
больше
не
позволю
себе
влюбиться.
Pode
ir,
tudo
bem
Можешь
идти,
всё
в
порядке.
Você
não
sabe
o
que
é
gostar
de
alguém
Ты
не
знаешь,
что
такое
любить
кого-то.
Pode
rir,
tô
legal
Можешь
смеяться,
я
в
порядке.
E
o
que
eu
sofri
espero
que
não
sofra
igual
И
то,
что
я
пережил,
надеюсь,
ты
не
испытаешь
этого.
Fiquei
mal
mas
passou
Мне
было
плохо,
но
прошло.
Você
não
sabe
o
que
é
amor...
Ты
не
знаешь,
что
такое
любовь...
"Olhando
em
meu
olhar
você
vai
"Глядя
в
мои
глаза,
ты
Perceber
que
não
há
mais
tempo
pra
nós
dois
Поймёшь,
что
у
нас
больше
нет
времени.
Eu
te
amei
do
jeito
mais
profundo
que
alguém
pode
amar
outra
pessoa
Я
любил
тебя
так
глубоко,
как
только
человек
может
любить.
Mas
eu
desisto
de
você,
Но
я
отказываюсь
от
тебя,
Tudo
bem
você
não
sabe
o
que
é
gostar
de
alguém
Всё
в
порядке,
ты
не
знаешь,
что
такое
любить
кого-то.
Pode
rir
tô
legal
Можешь
смеяться,
я
в
порядке.
E
o
que
eu
sofri
espero
que
não
sofra
igual
И
то,
что
я
пережил,
надеюсь,
ты
не
испытаешь
этого.
Fiquei
mal
mas
passou
Мне
было
плохо,
но
прошло.
Você
não
sabe
o
que
é
amor
Ты
не
знаешь,
что
такое
любовь.
Pode
ir,
tudo
bem
Можешь
идти,
всё
в
порядке.
Você
não
sabe
o
que
é
gostar
de
alguém
Ты
не
знаешь,
что
такое
любить
кого-то.
Pode
rir,
tô
legal
Можешь
смеяться,
я
в
порядке.
E
o
que
eu
sofri
espero
que
não
sofra
igual
И
то,
что
я
пережил,
надеюсь,
ты
не
испытаешь
этого.
Fiquei
mal
mas
passou
Мне
было
плохо,
но
прошло.
Você
não
sabe
o
que
é
amor...
Ты
не
знаешь,
что
такое
любовь...
Você
não
sabe
o
que
é
amor...
Ты
не
знаешь,
что
такое
любовь...
Você
não
sabe
o
que
é
amor.
Ты
не
знаешь,
что
такое
любовь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mihail Plopschi, Jose Augusto Cougil, Jose Alves Filho, Maria Lucia Ribeiro Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.