LUANA - Bajo la misma Luna - перевод текста песни на немецкий

Bajo la misma Luna - LUANAперевод на немецкий




Bajo la misma Luna
Unter demselben Mond
Si estamos bajo el mismo luna
Wenn wir unter demselben Mond sind,
Sabes que como ninguna
Weißt du, dass es keine wie dich gibt,
No me siento yo si no estas vos
Ich fühle mich nicht wie ich selbst, wenn du nicht da bist,
Y diciendo no sos vos sino soy yo
Und du sagst, es liegt nicht an dir, sondern an mir,
Creo que mi cora se rompió :(
Ich glaube, mein Herz ist gebrochen :(
Yo quería que fueras
Ich wollte, dass du es bist,
Du,
Du.
Hoy me levanté y me hiciste falta
Heute bin ich aufgewacht und habe dich vermisst,
Los recuerdos que a mi mente atacan
Die Erinnerungen, die meinen Geist angreifen,
Como una estaca me traspasan
Durchbohren mich wie ein Pfahl,
Todo esto ya me sobrepasa
All das überfordert mich schon.
Suelo andar descalza por la madrugada
Ich gehe oft barfuß durch die Morgendämmerung,
Quizá buscando algo pa' sanar la llaga
Vielleicht auf der Suche nach etwas, um die Wunde zu heilen,
En volver el tiempo atrás
Die Zeit zurückzudrehen,
(Atrás)
(Zurück)
A veces te quiero llamar
Manchmal möchte ich dich anrufen.
Si no contesta
Wenn du nicht antwortest,
Yo no quiero pensar
Möchte ich nicht
En tu respuesta
An deine Antwort denken,
Al si me extrañarás
Ob du mich vermissen wirst,
Mi cabeza da vuelta, no si soy muy terca
Mein Kopf dreht sich, ich weiß nicht, ob ich zu stur bin,
Pero te juro que yo quería que fuera
Aber ich schwöre dir, ich wollte, dass du es bist.
Yo quería que fuera
Ich wollte, dass du es bist,
Du,
Du,
Du,
Yo quería que fuera
Ich wollte, dass du es bist,
Du,
Du.
Dime que voy a hacer con todos los planes
Sag mir, was soll ich mit all den Plänen machen,
Dime, con la casita y nuestro viajes
Sag mir, mit dem Häuschen und unseren Reisen,
Con los peluches y los mensajes
Mit den Stofftieren und den Nachrichten?
Si estamos bajo el mismo luna
Wenn wir unter demselben Mond sind,
Sabes que como ninguna
Weißt du, dass es keine wie dich gibt,
No me siento yo si no estás vos
Ich fühle mich nicht wie ich selbst, wenn du nicht da bist,
Y diciendo no sos vos si no soy yo
Und du sagst, es liegt nicht an dir, sondern an mir,
Creo que mi cora se rompió :(
Ich glaube, mein Herz ist gebrochen :(
Que te fuiste, el sol se apaga ya no brilla el oro
Seit du gegangen bist, erlischt die Sonne, das Gold glänzt nicht mehr,
Todos los días miro al cielo y a mi Dios le imploro
Jeden Tag schaue ich zum Himmel und flehe meinen Gott an,
Que te cuide en tu camino que eres mi tesoro
Dass er dich auf deinem Weg beschützt, denn du bist mein Schatz,
Yo te dedico a esta canción mientras en la noche lloro
Ich widme dir dieses Lied, während ich nachts weine.





Авторы: Agustin Ramasso, Luana Figueredo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.