Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bajo la misma Luna
Unter demselben Mond
Si
estamos
bajo
el
mismo
luna
Wenn
wir
unter
demselben
Mond
sind,
Sabes
que
como
tú
ninguna
Weißt
du,
dass
es
keine
wie
dich
gibt,
No
me
siento
yo
si
no
estas
vos
Ich
fühle
mich
nicht
wie
ich
selbst,
wenn
du
nicht
da
bist,
Y
tú
diciendo
no
sos
vos
sino
soy
yo
Und
du
sagst,
es
liegt
nicht
an
dir,
sondern
an
mir,
Creo
que
mi
cora
se
rompió
:(
Ich
glaube,
mein
Herz
ist
gebrochen
:(
Yo
quería
que
fueras
tú
Ich
wollte,
dass
du
es
bist,
Hoy
me
levanté
y
me
hiciste
falta
Heute
bin
ich
aufgewacht
und
habe
dich
vermisst,
Los
recuerdos
que
a
mi
mente
atacan
Die
Erinnerungen,
die
meinen
Geist
angreifen,
Como
una
estaca
me
traspasan
Durchbohren
mich
wie
ein
Pfahl,
Todo
esto
ya
me
sobrepasa
All
das
überfordert
mich
schon.
Suelo
andar
descalza
por
la
madrugada
Ich
gehe
oft
barfuß
durch
die
Morgendämmerung,
Quizá
buscando
algo
pa'
sanar
la
llaga
Vielleicht
auf
der
Suche
nach
etwas,
um
die
Wunde
zu
heilen,
En
volver
el
tiempo
atrás
Die
Zeit
zurückzudrehen,
A
veces
te
quiero
llamar
Manchmal
möchte
ich
dich
anrufen.
Si
no
contesta
Wenn
du
nicht
antwortest,
Yo
no
quiero
pensar
Möchte
ich
nicht
En
tu
respuesta
An
deine
Antwort
denken,
Al
si
me
extrañarás
Ob
du
mich
vermissen
wirst,
Mi
cabeza
da
vuelta,
no
sé
si
soy
muy
terca
Mein
Kopf
dreht
sich,
ich
weiß
nicht,
ob
ich
zu
stur
bin,
Pero
te
juro
que
yo
quería
que
fuera
tú
Aber
ich
schwöre
dir,
ich
wollte,
dass
du
es
bist.
Yo
quería
que
fuera
tú
Ich
wollte,
dass
du
es
bist,
Yo
quería
que
fuera
tú
Ich
wollte,
dass
du
es
bist,
Dime
que
voy
a
hacer
con
todos
los
planes
Sag
mir,
was
soll
ich
mit
all
den
Plänen
machen,
Dime,
con
la
casita
y
nuestro
viajes
Sag
mir,
mit
dem
Häuschen
und
unseren
Reisen,
Con
los
peluches
y
los
mensajes
Mit
den
Stofftieren
und
den
Nachrichten?
Si
estamos
bajo
el
mismo
luna
Wenn
wir
unter
demselben
Mond
sind,
Sabes
que
como
tú
ninguna
Weißt
du,
dass
es
keine
wie
dich
gibt,
No
me
siento
yo
si
no
estás
vos
Ich
fühle
mich
nicht
wie
ich
selbst,
wenn
du
nicht
da
bist,
Y
tú
diciendo
no
sos
vos
si
no
soy
yo
Und
du
sagst,
es
liegt
nicht
an
dir,
sondern
an
mir,
Creo
que
mi
cora
se
rompió
:(
Ich
glaube,
mein
Herz
ist
gebrochen
:(
Que
tú
te
fuiste,
el
sol
se
apaga
ya
no
brilla
el
oro
Seit
du
gegangen
bist,
erlischt
die
Sonne,
das
Gold
glänzt
nicht
mehr,
Todos
los
días
miro
al
cielo
y
a
mi
Dios
le
imploro
Jeden
Tag
schaue
ich
zum
Himmel
und
flehe
meinen
Gott
an,
Que
te
cuide
en
tu
camino
que
eres
mi
tesoro
Dass
er
dich
auf
deinem
Weg
beschützt,
denn
du
bist
mein
Schatz,
Yo
te
dedico
a
esta
canción
mientras
en
la
noche
lloro
Ich
widme
dir
dieses
Lied,
während
ich
nachts
weine.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Agustin Ramasso, Luana Figueredo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.