Текст и перевод песни LUANA - Mami no llores
Mami no llores
Mommy, Don't Cry
*En
el
silencio
de
la
noche
*In
the
silence
of
the
night*
Estoy
pensando
en
tí
I'm
thinking
about
you
Cuando
estamos
solos
When
we're
alone
Cuando
estamos
tristes
When
we're
sad
Cuando
te
perdí
When
I
lost
you
-Escribías
igual
a
mi*
-You
wrote
just
like
me*
Yo
sé
que
a
veces
es
difícil
sanar
I
know
it's
sometimes
hard
to
heal
Pero
tranqui
que
yo
a
tí
te
voy
cuidar
But
calm
down,
I'll
take
care
of
you
Tú
siempre
andas
con
altura
You
always
walk
tall
Fresca
como
la
lluvia
Fresh
like
the
rain
Te
mantienes
bien
pura
You
stay
pure
Eso
lo
aprendí
de
tí
I
learned
that
from
you
No
tiene
que
tener
dudas
(aa
a)
You
don't
have
to
doubt
(aa
a)
Porque
como
tú
ninguna
(aa
a)
Because
there's
no
one
like
you
(aa
a)
Ay
mami
no
llores
Mommy,
don't
cry
Que
ya
no
hay
dolores
There's
no
more
pain
To
lo
que
te
pones
te
queda
bien
Everything
you
wear
looks
good
on
you
Tú
haces
que
te
adore
You
make
me
adore
you
Ay
mami
no
llores
Mommy,
don't
cry
Deja
los
dolores
(ie
ie)
Leave
the
pain
behind
(ie
ie)
De
lo
malo
aléjate
Stay
away
from
the
bad
Si
no
suma
suéltale
If
it
doesn't
add,
let
go
To
lo
bueno
te
daré
I'll
give
you
all
the
good
A
la
cima
te
llevaré
I'll
take
you
to
the
top
Te
prometo
que
lo
haré
I
promise
I'll
do
it
Sabe
que
lo
merece
You
know
you
deserve
it
Mami
todo
es
por
usted
(ie
ie
ie)
Mommy,
everything
is
for
you
(ie
ie
ie)
Y
a
veces
la
vida
puede
golpearte
fuerte
And
sometimes
life
can
hit
you
hard
Pero
me
enseñaste
que
eso
te
vuelve
más
fuerte
But
you
taught
me
that
makes
you
stronger
Que
enfrente
a
todos
mis
miedos
de
frente
That
face
all
my
fears
head-on
Y
que
no
tiene
na'
de
malo
ser
diferente
And
that
there's
nothing
wrong
with
being
different
Y
no,
no
voy
a
juzgarte
por
un
error
And
no,
I'm
not
going
to
judge
you
for
a
mistake
Ya
no
hay
tiempo
pa
perder
el
control
There's
no
time
to
lose
control
Es
parte
del
juego
sentir
dolor
(oo
oo)
It's
part
of
the
game
to
feel
pain
(oo
oo)
Ay
mami
no
llores
Mommy,
don't
cry
Que
ya
no
hay
dolores
There's
no
more
pain
To
lo
que
te
pones
te
queda
bien
Everything
you
wear
looks
good
on
you
Tú
haces
que
te
adore
You
make
me
adore
you
Ay
mami
no
llores
Mommy,
don't
cry
Deja
los
dolores
(ie
ie)
Leave
the
pain
behind
(ie
ie)
De
lo
malo
aléjate
Stay
away
from
the
bad
Si
no
suma
suéltale
If
it
doesn't
add,
let
go
To
lo
bueno
te
daré
I'll
give
you
all
the
good
A
la
cima
te
llevaré
I'll
take
you
to
the
top
Te
prometo
que
lo
haré
I
promise
I'll
do
it
Sabe
que
lo
merece
You
know
you
deserve
it
Mami
todo
es
por
usted
(ie
ie
ie)
Mommy,
everything
is
for
you
(ie
ie
ie)
Toda
las
canciones
sabes
que
a
tí
te
escribo
You
know
I
write
all
the
songs
for
you
Pide
lo
que
quieras
sabe
te
lo
consigo
Ask
for
whatever
you
want,
I'll
get
it
for
you
Y
todo
lo
malo
lo
sacaste
del
camino
And
you've
taken
all
the
bad
out
of
the
way
Vamo
a
estar
bien
mami
porque
es
nuestro
destino
We'll
be
fine,
Mommy,
because
it's
our
destiny
Todo
lo
hago
por
tí
I
do
everything
for
you
Tú
me
enseñaste
a
seguir
You
taught
me
to
keep
going
A
confiar
en
mí
To
trust
in
myself
To
me
lo
enseñaste
tú
You
taught
me
all
this
Así
que
mami
no
llore
So
Mommy,
don't
cry
Que
el
pasado
quede
atrás
que
vienen
cosas
mejores
Leave
the
past
behind,
better
things
are
coming
Ay
mami
no
llores
Mommy,
don't
cry
Que
ya
no
hay
dolores
There's
no
more
pain
To
lo
que
te
pones
te
queda
bien
Everything
you
wear
looks
good
on
you
Tú
haces
que
te
adore
You
make
me
adore
you
Ay
mami
no
llores
Mommy,
don't
cry
Deja
los
dolores
(ie
ie)
Leave
the
pain
behind
(ie
ie)
De
lo
malo
aléjate
Stay
away
from
the
bad
Si
no
suma
suéltale
If
it
doesn't
add,
let
go
To
lo
bueno
te
daré
I'll
give
you
all
the
good
A
la
cima
te
llevaré
I'll
take
you
to
the
top
Te
prometo
que
lo
haré
I
promise
I'll
do
it
Sabe
que
lo
merece
You
know
you
deserve
it
Mami
todo
es
por
usted
(ie
ie
ie)
Mommy,
everything
is
for
you
(ie
ie
ie)
Ay
mami
no
llores
Mommy,
don't
cry
Ay
mami
no
llores
Mommy,
don't
cry
Ay
mami
no
llores
Mommy,
don't
cry
Ay
mami
no
llores
Mommy,
don't
cry
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luana Figueredo, Marcos Rafael Colasanti, Patricio Sánchez Almeyra, Peter Akselrad
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.