Текст и перевод песни LUANA - Será Mi Culpa?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Será Mi Culpa?
Is It My Fault?
Estoy
pendiente
a
todo
lo
que
haces
ya
no
sé
I'm
paying
attention
to
everything
you
do,
I
don't
know
anymore
Si
estoy
enloqueciendo
o
solo
estoy
If
I'm
going
crazy
or
I'm
just
Pasaste
a
ser
una
necesidad
You've
become
a
necessity
Por
lo
que
yo
sé
eso
no
es
amar
As
far
as
I
know,
that's
not
love
Ven
siéntate,
tenemos
que
hablar
Come
sit
down,
we
need
to
talk
Será
mi
culpa
que
me
acostumbré
Is
it
my
fault
that
I
got
used
to
it
Cambié
todo
de
mí
para
no
perderte
I
changed
everything
about
myself
to
not
lose
you
Dejé
que
me
cuidara
y
me
descuidé
I
let
you
take
care
of
me
and
I
neglected
myself
Terminé
perdiéndome
perdiéndote
I
ended
up
losing
myself,
losing
you
Y
no
te
voy
a
negar
And
I'm
not
going
to
deny
it
La
culpa
es
mía
también
The
fault
is
mine
too
Estuve
toda
la
noche
maquinándome
I
spent
all
night
overthinking
Estoy
perdiendo
mi
foco
I'm
losing
my
focus
Viendo
to'a
nuestra
foto
Looking
at
all
our
pictures
Diciéndome
"estoy
perdiendo
a
mi
loco"
Telling
myself
"I'm
losing
my
crazy"
Y
loco
yo
sí
que
te
amé
pero
todo
tiene
un
límite
And
crazy,
I
did
love
you,
but
everything
has
a
limit
Yo
estuve
pa'
ti
pero
tú
eso
sí
que
no
lo
ves
I
was
there
for
you,
but
you
don't
see
that
Y
donde
no
te
quieren
es
mejor
que
tú
te
quite'
And
where
you're
not
wanted,
it's
better
for
you
to
leave
Seguir
intentando
te
va
a
dejar
más
triste
Continuing
to
try
will
only
make
you
sadder
Perdí
la
confianza
I
lost
my
trust
Hoy
tiro
la
toalla
I'm
throwing
in
the
towel
today
Porque
no
puedo
más
Because
I
can't
take
it
anymore
Será
mi
culpa
que
me
acostumbre
Is
it
my
fault
that
I
got
used
to
it
Cambié
todo
de
mí
para
no
perderte
I
changed
everything
about
myself
to
not
lose
you
Dejé
que
me
cuidara
y
me
descuidé
I
let
you
take
care
of
me
and
I
neglected
myself
Terminé
perdiéndome
perdiéndote
I
ended
up
losing
myself,
losing
you
Y
será
mi
culpa
que
me
acostumbre
And
it's
my
fault
that
I
got
used
to
it
Estoy
enloqueciendo
o
solo
estoy
queriéndote
I'm
going
crazy
or
I'm
just
wanting
you
Ya
no
sé
I
don't
know
anymore
Será
mi
culpa
que
me
acostumbré
Is
it
my
fault
that
I
got
used
to
it
Cambié
todo
de
mí
pa'
no
perderte
I
changed
everything
about
myself
to
not
lose
you
Dejé
que
me
cuidara
y
me
descuidé
I
let
you
take
care
of
me
and
I
neglected
myself
Terminé
perdiéndome
perdiéndote
I
ended
up
losing
myself,
losing
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Estanislao De Lera, Luana Aylen Figueredo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.