Текст и перевод песни Luar La L feat. iZaak - Algo Diferente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Algo Diferente
Something Different
Fue
algo
diferente
(Ah-ah)
It
was
something
different
(Ah-ah)
Fue
lo
que
sentí
cuando
te
vi
de
frente
It's
what
I
felt
when
I
saw
you
face
to
face
Te
tengo
en
mi
lente
(Eh-eh)
I
have
you
in
my
lens
(Eh-eh)
Así
que,
baby,
se
prudente
So,
baby,
be
careful
Fue
algo
diferente
It
was
something
different
Esto
es
real,
'tás
en
mi
mente
(Eh-eh)
This
is
real,
you're
on
my
mind
(Eh-eh)
Y
todo
pasó
de
repente,
yeah
And
everything
happened
suddenly,
yeah
Un
amor
a
lo
inconsciente
A
love
of
the
unconscious
Un
amor
sin
disfraz
(No,
no)
A
love
without
disguise
(No,
no)
Y
nunca
pensé
de
lo
que
era
capaz
And
I
never
thought
of
what
I
was
capable
Si
se
fue,
algún
día
vuelve,
pues
quizás
If
it
left,
it
will
come
back
someday,
perhaps
Esto
fue
suerte
o
tapado
como
un
antifaz
This
was
luck
or
hidden
like
a
mask
Un
amor
a
ciega',
sin
disfraz
A
blind
love,
without
disguise
Y
nunca
pensé
de
lo
que
era
capaz
And
I
never
thought
of
what
I
was
capable
Si
se
fue,
vuelve
algún
día,
pues
quizás
If
it
left,
it
will
come
back
someday,
perhaps
Esto
fue
suerte
o
tapado
como
un
antifaz
(Yeah,
yeah)
This
was
luck
or
hidden
like
a
mask
(Yeah,
yeah)
Un
amor
a
ciega'
(Ciego)
A
blind
love
(Blind)
Fue
algo
diferente,
al
corazón
me
llega
(Seh)
It
was
something
different,
it
reaches
my
heart
(Yeah)
Te
conocí
en
Las
Vegas
en
el
casino
(Diablo')
I
met
you
in
Las
Vegas
at
the
casino
(Damn)
Te
invité
al
Billboard
Latino
I
invited
you
to
the
Billboard
Latino
Y
terminamo'
en
tu
habitación
con
dos
copa'
de
vino
(¿Qué?)
And
we
ended
up
in
your
room
with
two
glasses
of
wine
(What?)
Dos
veces
no
lo
pensé
(Ah)
I
didn't
think
twice
(Ah)
Pa'
besarte
y
te
bese
(Yeah)
To
kiss
you
and
I
kissed
you
(Yeah)
Me
paso
recordándote,
tú
eres
mi
TBT
(Throwback)
I
spend
my
time
remembering
you,
you
are
my
TBT
(Throwback)
Yeah,
me
advirtieron,
'taba
ciego
y
me
lancé
Yeah,
they
warned
me,
I
was
blind
and
I
jumped
Y
fue
como
un
suicidio
desde
el
piso
10
(Diablo')
And
it
was
like
a
suicide
from
the
10th
floor
(Damn)
Cuando
supe
de
lo
que
tú
eras
capaz,
me
paniquieé
(Eh)
(Eh)
When
I
found
out
what
you
were
capable
of,
I
panicked
(Eh)
(Eh)
Y
aún
así
pa'
mí
esto
fue
And
still
for
me
this
was
Fue
algo
diferente
(Hmmm)
It
was
something
different
(Hmmm)
Fue
lo
que
sentí
cuando
te
vi
de
frente
It's
what
I
felt
when
I
saw
you
face
to
face
Te
tengo
en
mi
lente
(Eh-eh)
(Eh-eh)
I
have
you
in
my
lens
(Eh-eh)
(Eh-eh)
Así
que,
baby,
se
prudente
(Eh)
So,
baby,
be
careful
(Eh)
Un
amor
sin
disfraz
(No,
no)
A
love
without
disguise
(No,
no)
Y
nunca
pensé
de
lo
que
era
capaz
And
I
never
thought
of
what
I
was
capable
Si
se
fue,
algún
día
vuelve,
pues
quizás
If
it
left,
it
will
come
back
someday,
perhaps
Esto
fue
suerte
o
tapado
como
un
antifaz
This
was
luck
or
hidden
like
a
mask
Un
amor
a
ciega',
sin
disfraz
A
blind
love,
without
disguise
Y
nunca
pensé
de
lo
que
era
capaz
And
I
never
thought
of
what
I
was
capable
Si
se
fue,
vuelve
algún
día,
pues
quizás
If
it
left,
it
will
come
back
someday,
perhaps
Esto
fue
suerte
o
tapado
como
un
antifaz
(Yeah,
yeah)
This
was
luck
or
hidden
like
a
mask
(Yeah,
yeah)
Los
primeros
día'
te
lleve
a
Dubái
(Nos
fuimo')
The
first
few
days
I
took
you
to
Dubai
(We
went)
Me
dijiste
que
quería'
playero
y
te
lleve
a
Hawái
You
told
me
you
wanted
a
beach
and
I
took
you
to
Hawaii
Fuimo'
a
la
Gucci,
ven,
dime,
cuál
es
tu
size
(Dime,
mami)
We
went
to
Gucci,
come
on,
tell
me,
what's
your
size
(Tell
me,
mami)
Baby,
como
tú
no
hay
(Si),
blanquita
con
las
Off-White
(Tú
sabe')
Baby,
there's
no
one
like
you
(Yes),
little
white
girl
with
the
Off-White
(You
know)
Y
ahora
me
dice
"no
eres
tú,
soy
yo",
lo
dice
Brray
(Yeah)
And
now
she
tells
me
"it's
not
you,
it's
me",
Brray
says
it
(Yeah)
En
otras
palabra'
"bye"
In
other
words
"bye"
Desapareció,
quizás
se
creció
(Diablo')
She
disappeared,
maybe
she
grew
up
(Damn)
Lo
que
sí
es
se
ve,
nunca
me
perteneció
What
is
clear
is
that
she
never
belonged
to
me
Se
fue
de
momento
como
el
viento,
no
sé
qué
le
dio
(Oh-oh)
(Le
dio)
She
left
suddenly
like
the
wind,
I
don't
know
what
gave
her
(Oh-oh)
(Gave
her)
Fácil,
como
un
simple
adios
(Hmmm-mmm)
(Ajá)
Easy,
like
a
simple
goodbye
(Hmmm-mmm)
(Aha)
To'as
las
noche'
le
pregunto
a
Dios
Every
night
I
ask
God
¿Dónde
está?,
la
quiero
encontrar
(Uh-uh)
(¿Dónde?)
Where
is
she?,
I
want
to
find
her
(Uh-uh)
(Where?)
Esto
está
roto,
pero
se
puede
arreglar
This
is
broken,
but
it
can
be
fixed
Eres
mala,
siempre
que
te
llamo
vuelve'
a
pichear
(Responde)
You're
bad,
every
time
I
call
you
answer
again
(Answer)
Por
más
que
pase
el
tiempo,
te
vuelvo
a
buscar
No
matter
how
much
time
passes,
I
look
for
you
again
Porque
(Diablo')
Because
(Damn)
Fue
algo
diferente
It
was
something
different
Esto
es
real,
'tás
en
mi
mente
(Eh-eh)
This
is
real,
you're
on
my
mind
(Eh-eh)
Y
todo
pasó
de
repente,
yeah
(Seh,
eh-eh)
And
everything
happened
suddenly,
yeah
(Yeah,
eh-eh)
Un
amor
a
lo
inconsciente
A
love
of
the
unconscious
Mera,
baby
(Un
amor
sin
disfraz)
Hey,
baby
(A
love
without
disguise)
Lo
de
nosotro'
era
aparte,
pero...
(Y
nunca
pensé
de
lo
que
era
capaz)
Our
thing
was
separate,
but...
(And
I
never
thought
of
what
I
was
capable)
Yo
pensé
que
era
real
I
thought
it
was
real
Me
mandaste
a
la
vez
algo
falso
(Si
se
fue,
You
sent
me
something
fake
at
the
same
time
(If
it
left,
Algún
día
vuelve,
It
will
come
back
someday,
Pues
quizás)
(Esto
fue
suerte
o
tapado
como
un
antifaz)
Perhaps)
(This
was
luck
or
hidden
like
a
mask)
Entonces,
¿somo'
o
no
somo'?
(Un
amor
a
ciega',
sin
disfraz)
So,
are
we
or
are
we
not?
(A
blind
love,
without
disguise)
Full
Harmony,
Los
G4
Full
Harmony,
Los
G4
Mera,
dime,
iZaak
(Eh)
Hey,
tell
me,
iZaak
(Eh)
Relative
en
el
beat
Relative
on
the
beat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isaac Ortiz Geronimo, Raul A. Del Valle Robles
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.