Luar Na Lubre - Romance de Novembro - перевод текста песни на немецкий

Romance de Novembro - Luar Na Lubreперевод на немецкий




Romance de Novembro
Novemberromanze
Novembro volveu,
November kehrte zurück,
Esváense de néboa os cumes do corazón
Die Gipfel des Herzens verschwinden im Nebel
E viaxa nun marco o sorriso de alguén,
Und in einem Rahmen reist das Lächeln von jemandem,
Chamadas perdidas en gris,
Verpasste Anrufe in Grau,
Son eu quen embaza o cristal outra vez,
Ich bin es, die das Glas wieder beschlagen lässt,
Unha avelaíña a durmir.
Ein Nachtfalter, der schläft.
Novembro volveu
November kehrte zurück
E canta esta vella canción a quen esqueceu.
Und singt dieses alte Lied für den, der vergessen hat.
Debuxo ao voar
Ich zeichne im Fliegen
Un mapa de luces: Seilán, O Vilar, Xerdiz,
Eine Karte aus Lichtern: Seilán, O Vilar, Xerdiz,
Conxélase a noite onde Castromaior
Die Nacht gefriert dort bei Castromaior
A última vez que te vin,
Das letzte Mal, als ich dich sah,
Mollei o vestido no campo do adeus,
Ich machte mein Kleid nass auf dem Feld des Abschieds,
Caeron estrelas por ti.
Sterne fielen für dich.
Alí seguirán
Dort werden sie bleiben
As luces da terra e un leito no teu pumar.
Die Lichter der Erde und ein Bett in deinem Apfelgarten.
Novembro volveu,
November kehrte zurück,
E canta esta vella canción a quen esqueceu.
Und singt dieses alte Lied für den, der vergessen hat.
"Enterran semente", dixera Daniel,
"Sie begraben Samen", hatte Daniel gesagt,
Sen culpa, sen nome nin lei,
Ohne Schuld, ohne Namen oder Gesetz,
Marchei sendo nova e o medo quedou,
Ich ging jung fort und die Angst blieb,
Non é unha historia de amor.
Es ist keine Liebesgeschichte.
Alí han de seguir
Dort werden sie bleiben
As luces da terra, Amada, Adrián, Manuel.
Die Lichter der Erde, Amada, Adrián, Manuel.
No alto do ceo
Hoch oben am Himmel
Caeron estrelas por quen nunca regresou.
Fielen Sterne für den, der niemals zurückkehrte.
Conxélase a noite onde Castromaior
Die Nacht gefriert dort bei Castromaior
A última vez que te vin.
Das letzte Mal, als ich dich sah.
Se xean as augas da fonte, eu direi
Wenn das Wasser der Quelle gefriert, werde ich sagen
Que fale Novembro por min.
Dass der November für mich sprechen soll.
E Novembro volveu
Und November kehrte zurück
E canta esta vella canción a quen esqueceu
Und singt dieses alte Lied für den, der vergessen hat





Авторы: Jose Benito Romero Copo, Paula Rey Torreiro, Francisco Bermudez Perez, Pedro Valero Bravo, Julio Varela Perez, Francisco Javier Ferreiro Vazquez, Xavier Cordal Fustes, Juan Carlos Cerqueiro Calvo, Eduardo Coma Vega


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.