Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bolsillo Infinito
Unendliche Tasche
Si
nadie
sale
herido
todo
esto
se
hace
raro.
Wenn
niemand
verletzt
wird,
wird
das
alles
seltsam.
Yo
no
estoy
acostumbrado
a
tu
balcón.
Ich
bin
deinen
Balkon
nicht
gewöhnt.
Desde
allí
lo
vemos
todo,
nos
hacemos
más
humanos
Von
dort
aus
sehen
wir
alles,
wir
werden
menschlicher
Y
tu
risa
va
sonando
poco
a
poco
algo
más
alto.
Und
dein
Lachen
klingt
langsam
etwas
lauter.
Es
tan
larga
ya
la
lista
de
las
cosas
que
no
he
hecho
Die
Liste
der
Dinge,
die
ich
nicht
getan
habe,
ist
schon
so
lang
Que
si
empiezo
hoy
otra
vida
creo
que
no
me
va
a
dar
tiempo.
Dass,
wenn
ich
heute
ein
neues
Leben
beginne,
ich
glaube,
dass
mir
die
Zeit
nicht
reichen
wird.
Me
da
rabia
que
no
sepas
(ni
siquiera
lo
sospechas)
Es
ärgert
mich,
dass
du
nicht
weißt
(du
ahnst
es
nicht
einmal)
Todo
lo
que
has
construido
con
mis
ruinas
y
mis
piedras.
Alles,
was
du
aus
meinen
Ruinen
und
meinen
Steinen
gebaut
hast.
Encuentra
siempre
en
cualquier
bar
raíces
de
algo
bueno.
Du
findest
immer
in
jeder
Bar
Wurzeln
von
etwas
Gutem.
Acostumbrada
a
traficar
con
alegría
y
sueños.
Daran
gewöhnt,
mit
Freude
und
Träumen
zu
handeln.
En
una
sola
vuelta
llevo
más
de
cien
sorpresas,
In
einer
einzigen
Runde
erlebe
ich
mehr
als
hundert
Überraschungen,
Aprendiendo
y
observando
tu
rara
naturaleza.
Während
ich
lerne
und
deine
seltene
Natur
beobachte.
Llevo
días
meditando,
llevo
ya
casi
quinientos,
Ich
meditiere
seit
Tagen,
fast
fünfhundert
schon,
Y
por
más
que
lo
he
intentado
todavía
no
comprendo
Und
so
sehr
ich
es
auch
versucht
habe,
ich
verstehe
es
immer
noch
nicht
Qué
haces
aún
aquí
a
pesar
de
mí,
Was
machst
du
immer
noch
hier,
trotz
mir,
Cómo
es
que
te
has
traído
el
cielo
en
un
bolsillo.
Wie
hast
du
den
Himmel
in
einer
Tasche
mitgebracht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cristian Del Corral Serrano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.