Luback - Desierto de Papel - перевод текста песни на английский

Desierto de Papel - Lubackперевод на английский




Desierto de Papel
Desert of Paper
Asustado, me convenzo: "Todo saldrá bien".
Scared, I convince myself: "Everything will be alright".
Casi todo pasa en esta silla.
Almost everything happens in this chair.
Nadie me dejó perder.
No one let me lose myself.
No puedo huir ni caminar,
I can't flee, I can't walk,
Sólo correr donde me digan.
Only run where they tell me.
No me miran a los ojos, no me quieren ver.
They don't look me in the eyes, they don't want to see me.
Sólo soy otra farola,
I'm just another streetlight,
Otro perro que esconder.
Another dog to hide.
¿Cómo acabé sin voluntad?
How did I end up without a will?
¡Soy mucho más!
I am so much more!
Si no nos queda voz, si no hay salida...
If we have no voice left, if there's no way out...
¿Quién puso ahí el sol?
Who put the sun there?
Sin una inspiración, sólo otro día
Without inspiration, just another day
De miedo sin dolor.
Of fear without pain.
Perdido en un desierto de papel,
Lost in a desert of paper,
Los días van matándome en silencio y sin querer.
The days are killing me silently and unintentionally.
Van enterrando la Verdad,
They are burying the Truth,
Tumbada aquí a mi lado.
Lying here beside me.
¿Qué más da si acabo igual?
What does it matter if I end up the same?
Sólo hay que ver para escuchar,
You just have to see to hear,
Para gritar.
To scream.
Aún nos queda voz, nos queda vida
We still have a voice, we still have life
Para alcanzar el sol
To reach the sun
Con cada paso, con cada día,
With every step, with every day,
Con mis manos y mi voz.
With my hands and my voice.





Авторы: Cristian Del Corral Serrano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.