Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Indómita Vejez
Untamed Old Age
El
río
que
me
llevará
The
river
that
will
carry
me
Arrastrará
sólo
los
huesos.
Will
drag
only
the
bones.
¿A
dónde
irá
mi
instinto
animal?
Where
will
my
animal
instinct
go?
Mi
mente
aún
quiere
volar
My
mind
still
wants
to
fly
Pero
sólo
me
queda
el
suelo
But
only
the
ground
remains
Y
pronto
olvidaré
el
color
del
mar.
And
soon
I'll
forget
the
color
of
the
sea.
Miro
mis
manos
y
no
sé
I
look
at
my
hands
and
I
don't
know
Qué
es
lo
que
se
ha
tragado
el
tiempo.
What
time
has
swallowed.
Mi
fuego
sigue
aquí
bajo
mi
piel.
My
fire
is
still
here
under
my
skin.
Me
esfuerzo
y
trato
de
entender
I
strive
and
try
to
understand
Este
mundo
que
está
tan
lejos.
This
world
that
is
so
far
away.
Me
cuesta
tanto
tanto
anochecer.
It's
so
hard
for
me
to
grow
dark.
He
gastado
mi
voz,
I've
worn
out
my
voice,
He
visto
el
mundo
entero
I've
seen
the
whole
world
Y
no
quedan
palabras
que
escondan
para
mí
secretos.
And
there
are
no
words
left
that
hide
secrets
from
me.
Soy
un
reflejo
del
final;
I'm
a
reflection
of
the
end;
Debilidad,
tristeza
y
miedo;
Weakness,
sadness
and
fear;
Soy
algo
que
quisieras
evitar.
I'm
something
you'd
want
to
avoid.
Pero
aquí
dentro
hay
mucho
más:
But
inside
here
there's
much
more:
La
misma
fuerza
que
en
tu
espejo,
The
same
strength
that's
in
your
mirror,
Tal
vez
la
misma
forma
de
soñar.
Perhaps
the
same
way
of
dreaming.
No
temas
a
la
oscuridad
Don't
fear
the
darkness
Si
sabes
que
vendrá
algún
día.
If
you
know
it
will
come
someday.
Aún
puedo
enseñarte
a
navegar
I
can
still
teach
you
how
to
sail
Sin
viento,
barco
ni
energía.
Without
wind,
boat
or
energy.
Agárrate
a
mi
libertad.
Hold
on
to
my
freedom.
No
puedo
ya
perder
la
vida
I
can
no
longer
lose
my
life
Pero
aún
me
queda
aliento
para
amar.
But
I
still
have
breath
to
love.
Sólo
quiero
que
cuando
se
acabe
el
dolor,
I
just
want
you
to
know,
when
the
pain
is
gone,
Cuando
mis
días
se
despedacen
contra
el
cielo,
When
my
days
shatter
against
the
sky,
Dejes
de
esperar
Stop
waiting
Para
gastar
tu
voz,
To
spend
your
voice,
Ver
el
mundo
entero
See
the
whole
world
Y
engullir
cada
segundo
de
esta
arena
de
tu
reino.
And
devour
every
second
of
this
sand
in
your
kingdom.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cristian Del Corral
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.