Luback - La Vida Sigue - перевод текста песни на немецкий

La Vida Sigue - Lubackперевод на немецкий




La Vida Sigue
Das Leben geht weiter
Corre el tiempo, yo ando lento... no pensé si lo he pensado...
Die Zeit vergeht, ich bin langsam... ich habe nicht gedacht, ob ich darüber nachgedacht habe...
Cuesta tanto si no cuentan ni futuro ni pasado.
Es ist so schwer, wenn weder Zukunft noch Vergangenheit zählen.
Vivir siempre fue tan fácil, divertido y complicado...
Das Leben war immer so einfach, lustig und kompliziert...
Sólo he de cantar mi himno... y ahora creo que he olvidado
Ich muss nur meine Hymne singen... und jetzt glaube ich, dass ich es vergessen habe
Que un paso te lleva a otro, que tus ojos no te engañan
Dass ein Schritt zum anderen führt, dass deine Augen dich nicht täuschen,
Si interrumpen tus caprichos cuando el alma está mojada;
Wenn sie deine Launen unterbrechen, wenn die Seele nass ist;
Que el valor no siempre es bueno, lo cobarde siempre mata
Dass Mut nicht immer gut ist, Feigheit tötet immer
Y el matar a veces cura si lo que muere no ama.
Und Töten manchmal heilt, wenn das, was stirbt, nicht liebt.
Y el tiempo me enseñará a ver que nunca es suficiente,
Und die Zeit wird mich lehren zu sehen, dass es nie genug ist,
Sólo contará al final lo que aprendí siendo el de siempre.
Am Ende zählt nur, was ich gelernt habe, indem ich immer der Gleiche blieb.
Guiarán mi caminar los mapas de mis cicatrices
Die Karten meiner Narben werden meinen Weg leiten
Y siempre podré cantar para olvidar que estuve triste.
Und ich werde immer singen können, um zu vergessen, dass ich traurig war.
Tengo miedo de perder el rumbo que nunca he encontrado,
Ich habe Angst, den Weg zu verlieren, den ich nie gefunden habe,
De volver al mismo sitio donde ya me he equivocado,
An den gleichen Ort zurückzukehren, an dem ich mich schon geirrt habe,
De olvidar lo prometido o de ser tan complicado
Das Versprochene zu vergessen oder so kompliziert zu sein,
Como para darte un beso sin estar enamorado.
Dass ich dich küsse, ohne verliebt zu sein.
Pero hay canciones que dicen que hay que seguirlo intentando,
Aber es gibt Lieder, die sagen, dass man es weiter versuchen muss,
Que la vida se despierta después de que hayas llorado,
Dass das Leben erwacht, nachdem du geweint hast,
Que el puñal de tu inocencia ahora es tu experto aliado.
Dass der Dolch deiner Unschuld jetzt dein erfahrener Verbündeter ist.
Si siempre he sido yo mismo que nunca he fracasado.
Wenn ich immer ich selbst war, weiß ich, dass ich nie versagt habe.
Donde junte mi cielo y mi mar te podría encontrar,
Wo mein Himmel und mein Meer sich treffen, könnte ich dich finden,
Pero que en el próximo puerto saldré a buscarte a otro lugar.
Aber ich weiß, dass ich im nächsten Hafen auslaufen werde, um dich an einem anderen Ort zu suchen.
Y guardaré lo que he vivido y viviré sin sentir miedo,
Und ich werde bewahren, was ich erlebt habe, und werde leben, ohne Angst zu fühlen,
Y daré una vuelta entera en cada cambio de trayecto.
Und ich werde bei jeder Kursänderung eine volle Runde drehen.
La penumbra sonreirá, la oscuridad me hará más fuerte
Das Halbdunkel wird lächeln, die Dunkelheit wird mich stärker machen
Y cada día que amanezca intentaré ser más decente.
Und jeden Tag, der anbricht, werde ich versuchen, anständiger zu sein.
Y el tiempo me enseñará a ver que nunca es suficiente,
Und die Zeit wird mich lehren zu sehen, dass es nie genug ist,
Sólo contará al final lo que aprendí siendo el de siempre.
Am Ende zählt nur, was ich gelernt habe, indem ich immer der Gleiche blieb.
Guiarán mi caminar los mapas de mis cicatrices
Die Karten meiner Narben werden meinen Weg leiten
Y siempre podré cantar para olvidar que estuve triste.
Und ich werde immer singen können, um zu vergessen, dass ich traurig war.
(ahaaaaa...)
(ahaaaaa...)





Авторы: Cristian Del Corral Serrano, Luis Carlos De La Lombana Barros, Juan Alonso Hernandez, Francisco Javier Moreno Coronas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.