Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Vida Sigue
Das Leben geht weiter
Corre
el
tiempo,
yo
ando
lento...
no
pensé
si
lo
he
pensado...
Die
Zeit
vergeht,
ich
bin
langsam...
ich
habe
nicht
gedacht,
ob
ich
darüber
nachgedacht
habe...
Cuesta
tanto
si
no
cuentan
ni
futuro
ni
pasado.
Es
ist
so
schwer,
wenn
weder
Zukunft
noch
Vergangenheit
zählen.
Vivir
siempre
fue
tan
fácil,
divertido
y
complicado...
Das
Leben
war
immer
so
einfach,
lustig
und
kompliziert...
Sólo
he
de
cantar
mi
himno...
y
ahora
creo
que
he
olvidado
Ich
muss
nur
meine
Hymne
singen...
und
jetzt
glaube
ich,
dass
ich
es
vergessen
habe
Que
un
paso
te
lleva
a
otro,
que
tus
ojos
no
te
engañan
Dass
ein
Schritt
zum
anderen
führt,
dass
deine
Augen
dich
nicht
täuschen,
Si
interrumpen
tus
caprichos
cuando
el
alma
está
mojada;
Wenn
sie
deine
Launen
unterbrechen,
wenn
die
Seele
nass
ist;
Que
el
valor
no
siempre
es
bueno,
lo
cobarde
siempre
mata
Dass
Mut
nicht
immer
gut
ist,
Feigheit
tötet
immer
Y
el
matar
a
veces
cura
si
lo
que
muere
no
ama.
Und
Töten
manchmal
heilt,
wenn
das,
was
stirbt,
nicht
liebt.
Y
el
tiempo
me
enseñará
a
ver
que
nunca
es
suficiente,
Und
die
Zeit
wird
mich
lehren
zu
sehen,
dass
es
nie
genug
ist,
Sólo
contará
al
final
lo
que
aprendí
siendo
el
de
siempre.
Am
Ende
zählt
nur,
was
ich
gelernt
habe,
indem
ich
immer
der
Gleiche
blieb.
Guiarán
mi
caminar
los
mapas
de
mis
cicatrices
Die
Karten
meiner
Narben
werden
meinen
Weg
leiten
Y
siempre
podré
cantar
para
olvidar
que
estuve
triste.
Und
ich
werde
immer
singen
können,
um
zu
vergessen,
dass
ich
traurig
war.
Tengo
miedo
de
perder
el
rumbo
que
nunca
he
encontrado,
Ich
habe
Angst,
den
Weg
zu
verlieren,
den
ich
nie
gefunden
habe,
De
volver
al
mismo
sitio
donde
ya
me
he
equivocado,
An
den
gleichen
Ort
zurückzukehren,
an
dem
ich
mich
schon
geirrt
habe,
De
olvidar
lo
prometido
o
de
ser
tan
complicado
Das
Versprochene
zu
vergessen
oder
so
kompliziert
zu
sein,
Como
para
darte
un
beso
sin
estar
enamorado.
Dass
ich
dich
küsse,
ohne
verliebt
zu
sein.
Pero
hay
canciones
que
dicen
que
hay
que
seguirlo
intentando,
Aber
es
gibt
Lieder,
die
sagen,
dass
man
es
weiter
versuchen
muss,
Que
la
vida
se
despierta
después
de
que
hayas
llorado,
Dass
das
Leben
erwacht,
nachdem
du
geweint
hast,
Que
el
puñal
de
tu
inocencia
ahora
es
tu
experto
aliado.
Dass
der
Dolch
deiner
Unschuld
jetzt
dein
erfahrener
Verbündeter
ist.
Si
siempre
he
sido
yo
mismo
sé
que
nunca
he
fracasado.
Wenn
ich
immer
ich
selbst
war,
weiß
ich,
dass
ich
nie
versagt
habe.
Donde
junte
mi
cielo
y
mi
mar
te
podría
encontrar,
Wo
mein
Himmel
und
mein
Meer
sich
treffen,
könnte
ich
dich
finden,
Pero
sé
que
en
el
próximo
puerto
saldré
a
buscarte
a
otro
lugar.
Aber
ich
weiß,
dass
ich
im
nächsten
Hafen
auslaufen
werde,
um
dich
an
einem
anderen
Ort
zu
suchen.
Y
guardaré
lo
que
he
vivido
y
viviré
sin
sentir
miedo,
Und
ich
werde
bewahren,
was
ich
erlebt
habe,
und
werde
leben,
ohne
Angst
zu
fühlen,
Y
daré
una
vuelta
entera
en
cada
cambio
de
trayecto.
Und
ich
werde
bei
jeder
Kursänderung
eine
volle
Runde
drehen.
La
penumbra
sonreirá,
la
oscuridad
me
hará
más
fuerte
Das
Halbdunkel
wird
lächeln,
die
Dunkelheit
wird
mich
stärker
machen
Y
cada
día
que
amanezca
intentaré
ser
más
decente.
Und
jeden
Tag,
der
anbricht,
werde
ich
versuchen,
anständiger
zu
sein.
Y
el
tiempo
me
enseñará
a
ver
que
nunca
es
suficiente,
Und
die
Zeit
wird
mich
lehren
zu
sehen,
dass
es
nie
genug
ist,
Sólo
contará
al
final
lo
que
aprendí
siendo
el
de
siempre.
Am
Ende
zählt
nur,
was
ich
gelernt
habe,
indem
ich
immer
der
Gleiche
blieb.
Guiarán
mi
caminar
los
mapas
de
mis
cicatrices
Die
Karten
meiner
Narben
werden
meinen
Weg
leiten
Y
siempre
podré
cantar
para
olvidar
que
estuve
triste.
Und
ich
werde
immer
singen
können,
um
zu
vergessen,
dass
ich
traurig
war.
(ahaaaaa...)
(ahaaaaa...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cristian Del Corral Serrano, Luis Carlos De La Lombana Barros, Juan Alonso Hernandez, Francisco Javier Moreno Coronas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.