Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Vida Sigue
Life Goes On
Corre
el
tiempo,
yo
ando
lento...
no
pensé
si
lo
he
pensado...
Time
runs,
I
walk
slow...
I
haven't
thought
if
I've
thought
it
through...
Cuesta
tanto
si
no
cuentan
ni
futuro
ni
pasado.
It's
so
hard
if
they
don't
count
the
future
or
the
past.
Vivir
siempre
fue
tan
fácil,
divertido
y
complicado...
Living
was
always
so
easy,
fun,
and
complicated...
Sólo
he
de
cantar
mi
himno...
y
ahora
creo
que
he
olvidado
I
just
have
to
sing
my
anthem...
and
now
I
think
I've
forgotten
Que
un
paso
te
lleva
a
otro,
que
tus
ojos
no
te
engañan
That
one
step
leads
to
another,
that
your
eyes
don't
deceive
you
Si
interrumpen
tus
caprichos
cuando
el
alma
está
mojada;
If
they
interrupt
your
whims
when
your
soul
is
wet;
Que
el
valor
no
siempre
es
bueno,
lo
cobarde
siempre
mata
That
courage
isn't
always
good,
cowardice
always
kills
Y
el
matar
a
veces
cura
si
lo
que
muere
no
ama.
And
killing
sometimes
heals
if
what
dies
doesn't
love.
Y
el
tiempo
me
enseñará
a
ver
que
nunca
es
suficiente,
And
time
will
teach
me
to
see
that
it's
never
enough,
Sólo
contará
al
final
lo
que
aprendí
siendo
el
de
siempre.
Only
what
I
learned
being
myself
will
count
in
the
end.
Guiarán
mi
caminar
los
mapas
de
mis
cicatrices
The
maps
of
my
scars
will
guide
my
steps
Y
siempre
podré
cantar
para
olvidar
que
estuve
triste.
And
I
can
always
sing
to
forget
that
I
was
sad.
Tengo
miedo
de
perder
el
rumbo
que
nunca
he
encontrado,
I'm
afraid
of
losing
the
way
I've
never
found,
De
volver
al
mismo
sitio
donde
ya
me
he
equivocado,
Of
going
back
to
the
same
place
where
I've
already
made
mistakes,
De
olvidar
lo
prometido
o
de
ser
tan
complicado
Of
forgetting
what
I
promised
or
of
being
so
complicated
Como
para
darte
un
beso
sin
estar
enamorado.
As
to
kiss
you
without
being
in
love.
Pero
hay
canciones
que
dicen
que
hay
que
seguirlo
intentando,
But
there
are
songs
that
say
you
have
to
keep
trying,
Que
la
vida
se
despierta
después
de
que
hayas
llorado,
That
life
awakens
after
you've
cried,
Que
el
puñal
de
tu
inocencia
ahora
es
tu
experto
aliado.
That
the
dagger
of
your
innocence
is
now
your
expert
ally.
Si
siempre
he
sido
yo
mismo
sé
que
nunca
he
fracasado.
If
I've
always
been
myself,
I
know
I've
never
failed.
Donde
junte
mi
cielo
y
mi
mar
te
podría
encontrar,
Where
my
sky
and
my
sea
meet,
I
could
find
you,
Pero
sé
que
en
el
próximo
puerto
saldré
a
buscarte
a
otro
lugar.
But
I
know
that
in
the
next
port
I'll
go
looking
for
you
somewhere
else.
Y
guardaré
lo
que
he
vivido
y
viviré
sin
sentir
miedo,
And
I'll
keep
what
I've
lived
and
I'll
live
without
fear,
Y
daré
una
vuelta
entera
en
cada
cambio
de
trayecto.
And
I'll
take
a
full
turn
at
every
change
of
course.
La
penumbra
sonreirá,
la
oscuridad
me
hará
más
fuerte
The
twilight
will
smile,
the
darkness
will
make
me
stronger
Y
cada
día
que
amanezca
intentaré
ser
más
decente.
And
every
day
that
dawns
I'll
try
to
be
more
decent.
Y
el
tiempo
me
enseñará
a
ver
que
nunca
es
suficiente,
And
time
will
teach
me
to
see
that
it's
never
enough,
Sólo
contará
al
final
lo
que
aprendí
siendo
el
de
siempre.
Only
what
I
learned
being
myself
will
count
in
the
end.
Guiarán
mi
caminar
los
mapas
de
mis
cicatrices
The
maps
of
my
scars
will
guide
my
steps
Y
siempre
podré
cantar
para
olvidar
que
estuve
triste.
And
I
can
always
sing
to
forget
that
I
was
sad.
(ahaaaaa...)
(ahaaaaa...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cristian Del Corral Serrano, Luis Carlos De La Lombana Barros, Juan Alonso Hernandez, Francisco Javier Moreno Coronas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.