a thin light - Lubalinперевод на немецкий
Thin
light,
an
empty
space
Dünnes
Licht,
ein
leerer
Raum
A
little
more,
a
little
les
Ein
bisschen
mehr,
ein
bisschen
weniger
Thin
light,
a
heavy
face
Dünnes
Licht,
ein
schweres
Gesicht
A
little
more
Ein
bisschen
mehr
Thin
light,
thin
light,
thin
light,
thin
light,
thin
light,
thin
light,
thin
Dünnes
Licht,
dünnes
Licht,
dünnes
Licht,
dünnes
Licht,
dünnes
Licht,
dünnes
Licht,
dünnes
Thin
light,
thin
light,
thin
light,
thin
light,
thin
light,
thin
light,
thin
light,
thin
light,
thin
light,thin
light,
thin
light,
thin
light,thin
light,
thin
light,
thin
light,
thin
Dünnes
Licht,
dünnes
Licht,
dünnes
Licht,
dünnes
Licht,
dünnes
Licht,
dünnes
Licht,
dünnes
Licht,
dünnes
Licht,
dünnes
Licht,
dünnes
Licht,
dünnes
Licht,
dünnes
Licht,
dünnes
Licht,
dünnes
Licht,
dünnes
Licht,
dünnes
Thin
light,
thin
light,
thin
light,
thin
light,
thin
light,
thin
light,
thin
light,
thin
light,
thin
light,
thin
light,
thin
light
Dünnes
Licht,
dünnes
Licht,
dünnes
Licht,
dünnes
Licht,
dünnes
Licht,
dünnes
Licht,
dünnes
Licht,
dünnes
Licht,
dünnes
Licht,
dünnes
Licht,
dünnes
Licht
Thin
light,
an
empty
space
Dünnes
Licht,
ein
leerer
Raum
A
little
more,
a
little
less
Ein
bisschen
mehr,
ein
bisschen
weniger
Thin
light,
a
heavy
face
Dünnes
Licht,
ein
schweres
Gesicht
A
little
more
Ein
bisschen
mehr
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.