Текст и перевод песни Любэ feat. Алексей Филатов - А зори здесь тихие-тихие
А зори здесь тихие-тихие
The Dawns Here Are Quiet and Silent
На
заре
ты
ходил
по
росе
утром
раним,
At
dawn
you
walked
in
the
morning
dew,
Ветер
странствий
сбивал
тебя
с
ног.
The
wind
of
wanderings
knocked
you
off
your
feet.
Был,
как
Солнце
- чужой,
когда
ранен;
You
were
like
the
Sun
- a
stranger
when
you
were
wounded;
И
не
знал
всех
значений
дорог,
And
did
not
know
all
the
meanings
of
the
roads,
И
не
знал,
что
путь
так
далек.
And
did
not
know
that
the
path
is
so
far
away.
А
дорога
вела
от
порога;
And
the
road
led
from
the
doorstep;
Шелковистой
была,
а
порою
была
словно
зверь!
It
was
silky
at
times,
and
at
times
it
was
like
a
beast!
И
ломалась,
и
гнулась
дорога;
And
the
road
broke
and
bent;
И
кричала
мне
эхо
"Не
верь!"
-
And
the
echo
shouted
to
me,
"Don't
believe!"
-
В
тишину
ты
эту
не
верь.
Do
not
believe
in
this
silence.
А
зори
здесь
тихие-тихие,
And
the
dawns
here
are
quiet
and
silent,
Бинтами
туманов
покрытые
-
Covered
with
bandages
of
fog
-
Озера
багрянцем
горят.
The
lakes
burn
with
crimson.
А
зори
здесь
тихие-тихие,
And
the
dawns
here
are
quiet
and
silent,
Как
яблони
соком
налитые
-
Like
apple
trees
filled
with
juice
-
И
Солнце,
как
в
лапах
шмеля.
And
the
Sun,
like
a
bumblebee
in
its
paws.
А
ты
знал!
Не
легко
пробираться
в
тумане;
And
you
knew!
It
is
not
easy
to
make
your
way
in
the
fog;
Чуть
оступишься,-
и
можно
упасть.
If
you
stumble
just
a
little,
you
can
fall.
Нужно
- верить,
любить,
жить
по
правде,
You
need
to
believe,
to
love,
to
live
in
truth,
Чтоб
любила
любимая,
чтоб
она
тебя
дождалась.
So
that
your
beloved
would
love
you,
so
that
she
would
wait
for
you.
Ничего
не
ищи,
не
смотри
в
этой
жизни;
Seek
nothing,
do
not
look
in
this
life;
Это
сердце,
все
есть
у
тебя!
This
heart,
you
have
it
all!
Озарит
твою
верность
Отчизне
эта
утренняя
заря,
This
morning
dawn
will
illuminate
your
loyalty
to
your
Fatherland,
Ведь
на
то
она
и
заря!
After
all,
that's
what
it's
for!
А
зори
здесь
тихие-тихие,
And
the
dawns
here
are
quiet
and
silent,
Бинтами
туманов
покрытые
-
Covered
with
bandages
of
fog
-
Озера
багрянцем
горят.
The
lakes
burn
with
crimson.
А
зори
здесь
тихие-тихие,
And
the
dawns
here
are
quiet
and
silent,
Как
яблони
соком
налитые
-
Like
apple
trees
filled
with
juice
-
И
Солнце,
как
в
лапах
шмеля.
And
the
Sun,
like
a
bumblebee
in
its
paws.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.