Luc Arbogast - Sentinel (Ultimum Cantum Arborum) - перевод текста песни на английский

Sentinel (Ultimum Cantum Arborum) - Luc Arbogastперевод на английский




Sentinel (Ultimum Cantum Arborum)
Sentinel (The Trees' Final Song)
SOLIS que hen levanta NEOS
The SUN that lifts me UP
Que Andraba nos ANTIS
That anchored me in ANCIENT times
Y Don de arme terra VIGORIS
And the Earth that gives me STRENGTH
VENSIS qui parleran Nos LINGUIS
The WINDS that speak my LANGUAGE
Que Desnu ona FOLIA
That strip my LEAVES bare
Aporta nos les PERENCIA
And bring me HOPE
HIOMAN que blessa nos COLOMNIA
HUMANITY that wounds my TRUNK
Que pretendes in VERIS
And claims your right to RULE
Del inferna sun Signor MAJESTIS
To me, you are a HELLISH majesty
Del eternatura sun natives funda per lauda
From an eternity reaching for life, we are natives
Frateris des hioman respectaren Sylva
Brothers of men who respect the FOREST
Del antigua nocte sun es filis de la vin Terra
From the ancient nights, we are children of the first Earth
Oun ail deis cama per l′arbore levanta.
Where the anger of the last trees rises.
Ref
Chorus
VICTIS l'hioman que non ENTENDRA
DEFEATED is the man who will not HEAR
Le cant des ARBORARMA
The song of the TREE ARMY
E non Pruden nos frater Ensis
And does not fear his unmoving brothers
VICTIS de oun de colar SANCTUS
DEFEATED is he who spills the SACRED blood
De les frater des ERA
Of the brothers of GENERATIONS
Victis de nostra Legit IRA
Defeated are the victims of our rightful WRATH
Ref
Chorus
NEBEL est una Rain OBSCURA
The FOG is a DARK entity
Que covera nos RAIDOS
That will conceal our ADVANCES
Et Les derandas INTERIS
And bury the GUILTY
AUDIT! Nos ultima CANTARE
HEAR! Our final SONG
De nos ein SALVARE
Of our hope for SALVATION
En la felis de nos ENGENSIA
And the joy of our LINEAGE
NOSTROS Familes IMENSIA
Our immense FAMILY
Lanca un cant ULTIMA
Sends one last call
Per l′hioman que sai AUDITE
To the humanity that knows how to LISTEN
NOSTRA ecorca es ARMORA
Our bark is our ARMOR
Que non previs PROTECTA
That cannot withstand
Contro les Hioman ARMA
The assaults of new WEAPONS
Soleil qui nous aide à nous dresser.
Sun that helps us to stand tall.
Qui nous ancre par nos racines.
That anchors us by our roots.
Et nous donne vigueur par la terre.
And gives us strength through the earth.
Le vent qui parle notre langue.
The wind that speaks our language.
Qui nous déshabille de nos feuilles.
That undresses us of our leaves.
Et nous apporte l'espérance.
And brings us hope.
L'humanité qui blesse nos colonnes.
Humanity that wounds our columns.
Et te prétend légitime.
And claims you as rightful.
Est pour nous une splendeur infernale.
Is to us an infernal splendor.
Nous sommes natifs d′une éternité tendue vers la vie.
We are natives of an eternity reaching for life.
Frères des hommes qui respectent les forêts.
Brothers of men who respect the forests.
Des nuits anciennes nous sommes les fils de la terre première.
From the ancient nights, we are children of the first Earth.
Et s′élève la colère des derniers arbres.
And the anger of the last trees rises.
Vaincu l'humain qui n′entendra pas.
Defeated is the human who will not understand.
Le chant de l'armée des arbres.
The song of the army of trees.
Et ne se méfie pas de ses frères immobiles.
And does not beware of his immobile brothers.
Vaincu sera celui qui versera le sang.
Defeated will be the one who spills the blood.
Des frères des générations.
Of the brothers of generations.
Vaincues seront les victimes de notre légitime colère.
Defeated will be the victims of our rightful anger.
Le brouillard est une entité obscure.
The fog is an obscure entity.
Qui cachera nos avancées.
That will conceal our advances.
Et enterrera les coupables.
And bury the guilty.
Ecoutez notre dernier chant.
Listen to our last song.
De notre espoir de salvation.
Of our hope for salvation.
Et la joie de notre lignée.
And the joy of our lineage.
Notre famille immense.
Our immense family.
Lance un ultime appel.
Sends one last call.
A l′humanité qui sait entendre.
To the humanity that knows how to listen.
Notre écorce est notre armure.
Our bark is our armor.
Qui ne peut endurer
That cannot endure
Les assauts des armes nouvelles.
The assaults of new weapons.





Авторы: Luc Arbogast


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.