Luc feat. I. Jarocka & A. Lepka - Małe Wielkie Rzeczy (feat. Adam Lepka & Irena Jarocka) - перевод текста песни на немецкий




Małe Wielkie Rzeczy (feat. Adam Lepka & Irena Jarocka)
Kleine Große Dinge (feat. Adam Lepka & Irena Jarocka)
Dałem Ci dumę zamiast uznania
Ich gab dir Stolz statt Anerkennung
Dałem i dom zamiast uśmiechów do śniadania
Ich gab dir ein Haus statt Lächeln zum Frühstück
Dałem Ci okna wielkie jak Twe oczy
Ich gab dir Fenster, so groß wie deine Augen
Ale i łzy co widoku zasłoniły odczyt
Aber auch Tränen, die den Ausblick verschleierten
Wczasy w tropikach zamiast magii kopciuszka
Urlaub in den Tropen statt Aschenputtels Magie
żarty komika zamiast kawy do łóżka
Witze eines Komikers statt Kaffee ans Bett
Dałem Ci ogród ale nie komplementów
Ich gab dir einen Garten, aber keine Komplimente
Kilka prezentów zamiast czułych momentów
Ein paar Geschenke statt zärtlicher Momente
Zmęczenie zamiast miłych słów na lodówce
Müdigkeit statt netter Worte am Kühlschrank
Depresje i gonitwę miast pewności w główce
Depressionen und Hetze statt Sicherheit im Kopf
Przekleństwa stres miast porannego seksu
Flüche, Stress statt Morgensex
Z tras esemesów sto miast miodu i Coldrexu
Hundert SMS von Tourneen statt Honig und Coldrex
Pozdro ze sceny zamiast modnej sukni
Grüße von der Bühne statt eines modischen Kleides
Dobre recenzje to nie towarzystwo w kuchni
Gute Kritiken sind keine Gesellschaft in der Küche
Dałem Ci płyty zamiast adoracji
Ich gab dir Platten statt Anbetung
I ciągle usta zamiast uszu przy kolacji...
Und ständig redete ich statt zuzuhören beim Abendessen...
Zamiast miłości
Statt Liebe
(Malowany dwór pełen ciepłych barw)
(Ein gemaltes Herrenhaus voller warmer Farben)
Zamiast pożądania
Statt Verlangen
(Malowany dwór pełen ciepłych barw)
(Ein gemaltes Herrenhaus voller warmer Farben)
Zamiast miłości
Statt Liebe
(Malowany dwór pełen ciepłych barw)
(Ein gemaltes Herrenhaus voller warmer Farben)
Zamiast pożądania
Statt Verlangen
(Malowany dwór pełen ciepłych barw)
(Ein gemaltes Herrenhaus voller warmer Farben)
Zamiast miłości
Statt Liebe
(Malowany dwór pełen ciepłych barw)
(Ein gemaltes Herrenhaus voller warmer Farben)
Zamiast pożądania
Statt Verlangen
(Malowany dwór pełen ciepłych barw)
(Ein gemaltes Herrenhaus voller warmer Farben)
Zamiast miłości
Statt Liebe
(Malowany dwór pełen ciepłych barw)
(Ein gemaltes Herrenhaus voller warmer Farben)
Zamiast pożądania
Statt Verlangen
(Malowany dwór pełen ciepłych barw)
(Ein gemaltes Herrenhaus voller warmer Farben)
Zamiast miłości
Statt Liebe
(Malowany dwór pełen ciepłych barw)
(Ein gemaltes Herrenhaus voller warmer Farben)
Zamiast pożądania
Statt Verlangen
(Malowany dwór pełen ciepłych barw)
(Ein gemaltes Herrenhaus voller warmer Farben)





Авторы: łukasz „l.u.c” Rostkowski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.