Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Senti
bene
frate
come
ribalto
la
Hör
gut
zu,
Bruder,
wie
ich
die
Situazione
quando
sono
al
mic
che
succede
Situation
umdrehe,
wenn
ich
am
Mic
bin,
was
passiert
Sono
talmente
veloce
che
la
gente
che
Ich
bin
so
schnell,
dass
die
Leute,
die
Mi
sente
nello
stereo
fra
non
ci
crede
mich
in
der
Stereoanlage
hören,
Bruder,
es
nicht
glauben
E
scandisco
bene
le
parole
perché
è
Und
ich
artikuliere
die
Worte
gut,
denn
das
ist
es,
Quello
che
faccio
da
quando
rappo
dal
giorno
uno
was
ich
mache,
seit
ich
rappe,
seit
Tag
eins
Non
sono
come
chi
vuole
fare
extra
beat
ma
Ich
bin
nicht
wie
die,
die
extra
schnell
rappen
wollen,
aber
Se
chiedi
in
giro
poi
non
l
ha
capito
nessuno
wenn
du
rumfragst,
hat
es
dann
keiner
verstanden
E
mentre
vi
guardo
scolare
mi
fumo
una
bomba
nucleare
talmente
grossa
Und
während
ich
euch
scheitern
sehe,
rauche
ich
eine
Atombombe,
so
groß
Che
il
giro
al
contrario
il
sistema
solare
riformo
la
scienza
globale
dass
ich
das
Sonnensystem
rückwärts
drehe,
die
globale
Wissenschaft
neu
forme
È
inutile
che
ci
provate
potete
soltanto
emulare
il
bello
è
che
siete
Es
ist
sinnlos,
dass
ihr
es
versucht,
ihr
könnt
nur
nachahmen,
das
Schöne
ist,
ihr
seid
Tutto
quanto
quello
che
poi
alla
fine
all
das,
was
ihr
dann
am
Ende
Criticate
predichi
bene
e
poi
razzoli
male
kritisiert.
Ihr
predigt
gut
und
handelt
dann
schlecht.
Vi
mando
tutti
a
casa
Mi
fanno
la
statua
Ich
schicke
euch
alle
nach
Hause.
Mir
wird
eine
Statue
gemacht.
Faccio
pabula
rasa
per
una
giusta
causa
Ich
mache
Tabula
rasa
für
einen
guten
Zweck.
Tu
provochi
la
nausea
Aiuto
da
casa
Du
verursachst
Übelkeit.
Hilfe
von
zu
Hause.
Giuro
prendo
una
pausa
Volo
come
la
nasa
Ich
schwöre,
ich
mache
eine
Pause.
Fliege
wie
die
NASA.
Prendo
fiato
Non
sfido
il
fato
Ich
hole
Luft.
Ich
fordere
das
Schicksal
nicht
heraus.
Ho
appena
firmato
Ti
vedo
invecchiato
Ich
habe
gerade
unterschrieben.
Ich
sehe
dich
gealtert.
Sono
sempre
stato
un
fuori
classe
Ich
war
immer
ein
Überflieger.
Cioè
scuola
ero
sempre
fuori
classe
Ich
meine,
in
der
Schule
war
ich
immer
außerhalb
der
Klasse.
Parlavo
sempre
di
musica
a
tutti
fino
a
spaccargli
poi
le
palle
Ich
redete
immer
mit
allen
über
Musik,
bis
ich
ihnen
auf
die
Eier
ging.
Ma
è
quello
che
ho
sempre
voluto
Aber
das
ist
es,
was
ich
immer
wollte,
Fare
quello
che
mi
pare
machen,
was
ich
will,
Scrivere
barre
e
lasciare
un
segno
Bars
schreiben
und
ein
Zeichen
hinterlassen,
In
mezzo
a
sta
gente
tutta
uguale
inmitten
dieser
ganzen
gleichen
Leute.
Quando
entro
sulla
base
non
mi
ferma
Wenn
ich
auf
den
Beat
komme,
hält
mich
nichts
auf,
Nessuno
ne
dio
ne
tu
ne
se
spegni
il
maik
niemand,
nicht
Gott,
nicht
du,
nicht
mal,
wenn
du
das
Mic
ausschaltest.
E
non
sfidarmi
sai
Und
fordere
mich
nicht
heraus,
weißt
du.
Non
puoi
mettere
una
quercia
secolare
con
un
bonsai
Du
kannst
keine
hundertjährige
Eiche
gegen
einen
Bonsai
stellen.
E
lo
so
forse
sono
troppo
eclettico
Und
ich
weiß,
vielleicht
bin
ich
zu
eklektisch.
Per
fermarmi
ci
vuole
un
anestetico
Um
mich
zu
stoppen,
braucht
es
ein
Betäubungsmittel.
Per
emularmi
ci
vuole
un
bel
miracolo
Um
mich
nachzuahmen,
braucht
es
ein
echtes
Wunder.
Oppure
vendi
l
anima
al
diavolo
Oder
verkauf
deine
Seele
an
den
Teufel.
Tutto
quello
che
tu
pensi
non
m
importa
Alles,
was
du
denkst,
ist
mir
egal.
Perché
sono
diverso
da
tutto
quello
che
ti
aspetti,
Denn
ich
bin
anders
als
alles,
was
du
erwartest,
Non
è
mica
tutto
facile
è
dovuto
come
un
es
ist
nicht
alles
einfach
und
selbstverständlich
wie
bei
einem
Figlio
di
papa
di
merda
come
Facchinetti,
Scheiß-Promi-Sohn
wie
Facchinetti,
Per
campare
mille
sbattimenti
Um
zu
leben,
tausend
Plackereien,
Moneitizzo
sti
quattro
versi
monetarisiere
ich
diese
paar
Verse.
Tu
dimmi
cosa
t
inventi
che
copi
pure
su
come
ti
vesti
Sag
du
mir,
was
du
erfindest,
wo
du
sogar
kopierst,
wie
du
dich
anziehst.
Con
le
donne
sono
sempre
stato
esigente
Bei
Frauen
war
ich
immer
anspruchsvoll.
Lo
voglio
fare
frequentemente
Ich
will
es
häufig
tun.
Mi
piacciano
tutte
le
bionde
le
Mir
gefallen
alle
Blonden,
die
More
le
magre
le
grasse
come
Bud
Spencer
Brünetten,
die
Dünnen,
die
Dicken
wie
Bud
Spencer.
Non
voglio
rifare
il
bartender
Ich
will
nicht
wieder
Barkeeper
sein,
Ma
camparmi
di
queste
merde
sondern
von
diesem
Scheiß
leben.
Se
mi
paghi
come
si
deve
Wenn
du
mich
anständig
bezahlst,
Rappo
anche
se
stacchi
la
corrente.
rappe
ich
auch,
wenn
du
den
Strom
abstellst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.