Текст и перевод песни Luca Barbarossa - Amore Come Stai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amore Come Stai
Как поживаешь, любовь моя
Ciao
amore
come
stai
Привет,
любовь
моя,
как
поживаешь?
Qui
la
gente
va
veloce,
va
lontano
Здесь
люди
спешат,
куда-то
мчатся,
Va
a
morire
e
non
si
ferma
mai
Спешат
навстречу
смерти
и
не
останавливаются.
Parlano
di
soldi,
senza
quelli
si
sta
male
Говорят
о
деньгах,
без
них
плохо,
La
vita
diventa
scomoda
come
il
letto
di
un
ospedale
Жизнь
становится
неудобной,
как
больничная
койка.
Ciao
amore
come
stai
Привет,
любовь
моя,
как
поживаешь?
Dimmi
cosa
sta
cambiando
Скажи,
что
меняется?
Il
tono
della
voce
non
è
quello
che
mi
piace
Тон
твоего
голоса
не
тот,
что
мне
нравится.
Non
sembri
neanche
te,
amore
Ты
кажешься
совсем
не
собой,
любовь
моя,
Mentre
parli
insieme
a
me
Пока
говоришь
со
мной.
L′altra
notte
t'ho
sognata
Прошлой
ночью
ты
мне
снилась.
Eravamo
in
alto
mare
senza
remi,
senza
vele
Мы
были
в
открытом
море
без
весел,
без
парусов,
Senza
un
posto
dove
andare
Без
места,
куда
плыть.
La
corrente
ci
portava
non
so
dove,
non
so
come
Течение
несло
нас,
не
знаю
куда,
не
знаю
как.
L′unica
cosa
certa
è
che
noi
stavamo
insieme
Единственное,
что
было
ясно
— мы
были
вместе.
Ciao
amore
cosa
fai
Привет,
любовь
моя,
что
делаешь?
Forse
stavi
già
mangiando
se
vuoi
richiamo
dopo
Может,
ты
уже
обедаешь,
если
хочешь,
перезвоню
позже.
Non
mi
offendo
per
così
poco
amore
mio
Я
не
обижусь,
любовь
моя.
Adesso
ho
un
po'
di
fame
anch'io
Теперь
и
я
немного
проголодался.
Sarà
la
vita
che
ci
allontana
Может,
это
жизнь
нас
разлучает,
Sarà
la
vita
che
ci
porta
via
Может,
это
жизнь
нас
уносит,
Saranno
gli
anni
che
passano
veloci
Может,
это
годы,
что
летят
так
быстро,
A
metterci
dentro
questa
nostalgia
Наполняют
нас
этой
ностальгией.
Ciao
amore
come
stai
Привет,
любовь
моя,
как
поживаешь?
Qui
la
luce
ci
confonde,
ci
sorprende
accanto
ai
nostri
guai
Здесь
свет
нас
слепит,
застает
врасплох
рядом
с
нашими
бедами.
La
notte
viene
il
buio
e
con
il
buio
la
paura
Ночью
приходит
тьма,
а
с
тьмой
— страх.
Ti
prego
amore
giura
che
tu
non
fuggirai
Прошу
тебя,
любовь
моя,
поклянись,
что
ты
не
убежишь.
Ciao
amore
dove
vai
Привет,
любовь
моя,
куда
ты
идешь?
Dimmi
cosa
stai
cantando
Скажи,
что
ты
поешь?
Dimmi
come
mai
Скажи,
почему
La
mia
voce
sta
tremando,
amore
mio
Мой
голос
дрожит,
любовь
моя.
Adesso
sto
cantando
anch′io
Теперь
и
я
пою.
Amore
come
stai
Любовь
моя,
как
поживаешь?
Sta
cambiando
il
mondo
o
siamo
noi
Меняется
мир
или
это
мы?
Sarà
la
vita
che
ci
allontana
Может,
это
жизнь
нас
разлучает,
Sarà
la
vita
che
ci
porta
via
Может,
это
жизнь
нас
уносит,
Saranno
gli
anni
che
passano
veloci
Может,
это
годы,
что
летят
так
быстро,
A
metterci
dentro
questa
nostalgia
Наполняют
нас
этой
ностальгией.
Ciao
amore
come
stai
Привет,
любовь
моя,
как
поживаешь?
Forse
stavi
già
dormendo
o
forse
mi
odierai
Может,
ты
уже
спишь,
а
может,
ненавидишь
меня.
Magari
un
altro
giorno,
un′altra
volta
Может
быть,
в
другой
день,
в
другой
раз,
Un'altra
vita
mi
richiamerai
В
другой
жизни
ты
мне
перезвонишь.
Dimmi
amore
come
mai
Скажи,
любовь
моя,
почему
Qui
si
può
sentire
freddo
avvolti
in
un
mantello
Здесь
можно
чувствовать
холод,
укутавшись
в
плащ,
Davanti
a
un
caminetto,
amore
mio
Перед
камином,
любовь
моя.
Adesso
sento
freddo
io
Теперь
мне
холодно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luca Barbarossa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.