Текст и перевод песни Luca Barbarossa - Come dentro un film (Remastered)
Come dentro un film (Remastered)
Like in a Movie (Remastered)
Non
è
vero
che
non
ho
rimpianti
e
se
potessi
It's
not
true
that
I
have
no
regrets
and
if
I
could
Tornare
indietro
come
su
una
pellicola
Go
back
like
on
a
film
Correggerei
il
passato,
I
would
correct
the
past,
Riguarderei
le
scene
che
ho
vissuto
Review
the
scenes
I've
lived
E
tutto
quello
che
non
ho
capito,
And
all
that
I
didn't
understand,
Ripeterei
le
parti
che
non
ho
mai
imparato
I
would
repeat
the
parts
that
I
never
learned
Non
e′vero
che
mi
sta
bene
quello
che
ho
fatto
It's
not
true
that
I'm
okay
with
what
I've
done
Fino
adesso,
andrebbe
certo
meglio
Up
until
now,
it
would
certainly
be
better
Se
riavvolgessi
il
nastro:
If
I
rewound
the
tape:
Andrei
a
cercare
cose
che
ho
perduto,
I
would
go
looking
for
things
I've
lost,
Cancellerei
le
volte
che
ho
mentito,
I
would
erase
the
times
I
lied,
Doppierei
le
frasi,
le
frasi
che
ho
sbagliato.
I
would
dub
the
phrases,
the
phrases
I
said
wrong.
E
come
dentro
a
un
film
un
giorno
mi
vedrai
arrivare
And
like
in
a
movie
one
day
you'll
see
me
arrive
Tra
luci
e
riflettori
accesi
e
scene
da
smontare
Among
lights
and
lit
spotlights
and
scenes
to
dismantle
E
gira
il
nastro
gira
e
non
lo
so
fermare
And
the
tape
keeps
rolling
and
I
don't
know
how
to
stop
it
Amore
che
per
sbaglio
non
t'ho
saputo
amare
Love
that
by
mistake
I
didn't
know
how
to
love
you
E
corre
il
nastro
corre
senza
aspettare
And
the
tape
keeps
rolling
without
waiting
Adesso
che
t′ho
perduto...
Now
that
I've
lost
you...
Non
è
vero
che
non
ho
mai
pianto,
che
non
ho
perso
It's
not
true
that
I've
never
cried,
that
I've
never
lost
Ne'
sbagliato,
ma
sbaglierei
di
nuovo
Or
made
a
mistake,
but
I
would
make
mistakes
again
Se
ritornassi
indietro
If
I
went
back
Magari
faccio
in
tempo
a
riparare
Maybe
I'll
have
time
to
repair
Senza
trucchi
e
senza
rigirare
Without
tricks
and
without
evasion
Le
scene
che
non
ho
saputo
recitare...
The
scenes
I
didn't
know
how
to
act...
E
come
dentro
a
un
film
un
giorno
ti
verro'
a
cercare
And
like
in
a
movie
one
day
I'll
come
looking
for
you
Tra
luci
e
riflettori
accesi
per
farmi
perdonare.
Among
lights
and
lit
spotlights
to
ask
your
forgiveness.
E
gira
il
nastro
gira
e
non
lo
so
fermare
And
the
tape
keeps
rolling
and
I
don't
know
how
to
stop
it
Amore
che
per
sbaglio
non
t′ho
saputo
amare
Love
that
by
mistake
I
didn't
know
how
to
love
you
E
corre
il
nastro
corre
senza
aspettare
And
the
tape
keeps
rolling
without
waiting
Adesso
che
t′ho
perduto...
Now
that
I've
lost
you...
E
gira
il
nastro
gira
e
non
lo
so
fermare
And
the
tape
keeps
rolling
and
I
don't
know
how
to
stop
it
Amore
che
per
sbaglio
non
t'ho
saputo
amare
Love
that
by
mistake
I
didn't
know
how
to
love
you
E
corre
il
nastro
corre
senza
aspettare
And
the
tape
keeps
rolling
without
waiting
Adesso
che
t′ho
perduto...
Now
that
I've
lost
you...
Adesso
lo
puoi
spezzare
Now
you
can
break
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luca Barbarossa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.