Текст и перевод песни Luca Barbarossa - Come Dentro Un Film
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come Dentro Un Film
Like a Movie
Non
è
vero
che
non
ho
rimpianti
It's
not
true
that
I
have
no
regrets
E
se
potessi
tornare
indietro
And
if
I
could
go
back
Come
su
una
pellicola
correggerei
il
passato
Like
on
a
film,
I
would
edit
the
past
Riguarderei
le
scene
che
ho
vissuto
I
would
rewatch
the
scenes
I
lived
E
tutto
quello
che
non
ho
capito
And
everything
that
I
didn't
understand
Ripeterei
le
parti
che
non
ho
mai
imparato
I
would
replay
the
parts
I
never
learned
Non
è
vero
che
mi
sta
bene
It's
not
true
that
I
am
fine
Quello
che
ho
fatto
fino
a
adesso
With
what
I
have
done
so
far
Andrebbe
certo
meglio
se
riavvolgessi
il
nastro
It
would
certainly
be
better
if
I
rewound
the
tape
Andrei
a
cercare
cose
che
ho
perduto
I
would
go
looking
for
things
that
I
have
lost
Cancellerei
le
volte
che
ho
mentito
I
would
erase
the
times
that
I
lied
Doppierei
le
frasi,
le
frasi
che
ho
sbagliato
I
would
dub
the
phrases,
the
phrases
that
I
got
wrong
E
come
dentro
a
un
film,
un
giorno
mi
vedrai
arrivare
And
like
in
a
movie,
one
day
you
will
see
me
arrive
Tra
luci
e
riflettori
accesi
e
scene
da
smontare
Amid
lights
and
spotlights
turned
on
and
scenes
to
dismantle
E
gira
il
nastro
gira
e
non
lo
so
fermare
And
the
tape
rolls
and
I
can't
stop
it
Amore
che
per
sbaglio
non
t′ho
saputo
amare
Love
that
by
mistake
I
didn't
know
how
to
love
you
E
corre
il
nastro,
corre
senza
aspettare
And
the
tape
runs,
it
runs
without
waiting
Adesso
che
t'ho
perduto
Now
that
I
have
lost
you
Non
è
vero
che
non
ho
mai
pianto
It's
not
true
that
I
never
cried
Che
non
ho
perso
né
sbagliato
That
I
have
not
lost
or
been
wrong
Ma
sbaglierei
di
nuovo
se
ritornassi
indietro
But
I
would
make
the
same
mistakes
again
if
I
went
back
Magari
faccio
in
tempo
a
riparare
Maybe
I
still
have
time
to
fix
it
Senza
trucchi
e
senza
rigirare
Without
tricks
and
without
beating
around
the
bush
Le
scene
che
non
ho
saputo
recitare
The
scenes
that
I
couldn't
act
out
E
come
dentro
a
un
film,
un
giorno
ti
verrò
a
cercare
And
like
in
a
movie,
one
day
I
will
come
looking
for
you
Tra
luci
e
riflettori
accesi
per
farmi
perdonare
Amid
lights
and
spotlights
turned
on
to
be
forgiven
E
gira
il
nastro
gira
e
non
lo
so
fermare
And
the
tape
rolls
and
I
can't
stop
it
Amore
che
per
sbaglio
non
t′ho
saputo
amare
Love
that
by
mistake
I
didn't
know
how
to
love
you
E
corre
il
nastro,
corre
senza
aspettare
And
the
tape
runs,
it
runs
without
waiting
Adesso
che
t'ho
perduto
Now
that
I
have
lost
you
E
gira
il
nastro
gira
e
non
lo
so
fermare
And
the
tape
rolls
and
I
can't
stop
it
Amore
che
per
sbaglio
non
t'ho
saputo
amare
Love
that
by
mistake
I
didn't
know
how
to
love
you
E
corre
il
nastro,
corre
senza
aspettare
And
the
tape
runs,
it
runs
without
waiting
Adesso
che
t′ho
perduto
Now
that
I
have
lost
you
Adesso
lo
puoi
spezzare
Now
you
can
break
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luca Barbarossa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.