Текст и перевод песни Luca Barbarossa - Cuore D'Acciaio - Live
Cuore D'Acciaio - Live
Сердце из стали - Живое исполнение
Ho
solo
questo
piccolo
cuore
impreciso
Есть
у
меня
лишь
сердце
небольшое,
но
неточное
Mediocre
avventore
protetto
Заурядный
странник,
защищённый
Da
carte
di
credito
orari
d′ufficio
Кредитными
картами
и
рабочим
графиком
Interessi
privati
Личными
интересами
Solo
un
piccolo
cuore
sbiadito
Лишь
сердечко
крохотное,
блеклое
Da
sane
abitudini
buone
maniere
Благопристойными
манерами,
привычками
здоровыми
Conversazioni
senza
pericolo
Безопасными
беседами
Giorni
feriali
da
dimenticare
Будними
днями,
что
так
легко
забываются
Solo
un
piccolo
cuore
lasciato
a
met?
Только
сердце
маленькое,
до
конца
не
познанное?
Solo
un
piccolo
cuore
che
mai
nessuno
ricorder?.
Только
сердце
маленькое,
о
котором
никто
не
вспомнит?
Non
ama
non
vive
non
muore
Не
живёт,
не
любит,
не
умрёт
Questo
misero
cuore
impaurito
Сердечко
жалкое,
испуганное
Corre
a
nascondersi
in
fretta
Спешит,
чтоб
спрятаться
скорее
Per
non
mostrarsi
ferito?
qui
che
rimane
sospeso
Не
выдавать
себя
раненым?
Остановилось
здесь
In
attesa
costante
di
gravit?
В
ожидании
беспрестанном
гравитации?
Addestrato
a
contare
i
minuti
Приученное
считать
минуты
Con
ossessiva
puntualit?
С
педантичной
пунктуальностью?
Solo
un
piccolo
cuore
vissuto
a
met?
Сердце
небольшое,
на
половину
прожитое?
Solo
un
piccolo
cuore
che
mai
nessuno
ricorder?.
Сердце
небольшое,
о
котором
никто
не
вспомнит?
Vorrei
avere
un
cuore
d'acciaio
О,
как
хотел
бы
я
сердце
иметь
из
стали
E
occhi
duri
da
puntare
addosso
И
взгляд
суровый,
что
на
тебя
нацелю
Come
lame
taglienti
pronte
a
ferire
Как
лезвия
острые,
что
рвут
и
ранят
Come
cannoni
pronti
a
colpire
Как
пушки,
что
готовы
стрелять
Un
cuore
sempre
in
viaggio
Сердце,
что
всегда
в
пути
Con
la
sabbia
tra
i
piedi
Ступает
в
песке,
сквозь
ветра
E
giorni
di
cammino
Дни
проводит
в
дороге
Per
arrivare
al
mare
Чтобы
прийти
к
морю
Per
arrivare
al
mare
Чтобы
прийти
к
морю
Un
cuore
che
nessuno
Сердце,
которое
никто
Mai
nessuno
possa
dimenticare
Никто
не
сможет
забыть
Solo
un
piccolo
cuore
indeciso
Лишь
сердце
маленькое,
нерешительное
Anonimo
astante
smarrito
Затерянное,
в
толпе
утонувшее
Attento
a
non
mettersi
in
gioco
Опасается
рисковать
Per
non
vedersi
sconfitto
Чтоб
не
оказаться
поверженным
Non
soffre
non
parla
non
sente?
qui
e
ti
lascia
partire?
qui
che
ti
perde
per
sempre
Не
страдает,
не
говорит,
не
слышит?
вот
оно
и
ушло
Senza
nemmeno
provare
a
gridare?
solo
un
piccolo
cuore
che
batte
a
met?
Так
и
потерял
навсегда?
бьётся
лишь
наполовину?
Solo
un
piccolo
cuore
che
mai
nessuno
ricorder?
Сердце
небольшое,
о
котором
никто
не
вспомнит?
Vorrei
avere
un
cuore
d′acciaio
О,
как
хотел
бы
я
сердце
иметь
из
стали
E
occhi
duri
da
puntarti
addosso
И
взгляд
суровый,
что
на
тебя
нацелю
Come
lame
taglienti
pronte
a
ferire
Как
лезвия
острые,
что
рвут
и
ранят
Come
cannoni
pronti
a
colpire
Как
пушки,
что
готовы
стрелять
Un
cuore
sempre
in
viaggio
Сердце,
что
всегда
в
пути
Con
la
sabbia
tra
i
piedi
Ступает
в
песке,
сквозь
ветра
E
giorni
di
cammino
Дни
проводит
в
дороге
Per
arrivare
al
mare
Чтобы
прийти
к
морю
Per
arrivare
al
mare
Чтобы
прийти
к
морю
Un
cuore
che
nessuno
Сердце,
которое
никто
Mai
nessuno
possa
dimenticare
Никто
не
сможет
забыть
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.