Luca Barbarossa - Da stasera (Live 12 Maggio 1982) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Luca Barbarossa - Da stasera (Live 12 Maggio 1982)




Da stasera (Live 12 Maggio 1982)
С этого вечера (Live 12 Мая 1982)
La gente non dorme tranquilla
Люди не спят спокойно,
Col buio che scopre i suoi guai
Скрывая в темноте свои беды.
Andrea è sempre li che non parla e poi
Андреа всё сидит молча,
È triste ma non piange mai
Он грустит, но никогда не плачет.
È triste ma non piange mai
Он грустит, но никогда не плачет.
Con te ci sto bene due ore
С тобой мне хорошо пару часов,
Ma dopo l′angoscia mi sale
Но потом тоска поднимается во мне.
E il tempo di fare l'amore e poi
И вот, время заняться любовью, а затем
Un minuto per scappare
Минута, чтобы убежать.
Un minuto per scappare
Минута, чтобы убежать.
Un minuto per volare
Минута, чтобы улететь.
Ma da sta sera signore e signori
Но с этого вечера, дамы и господа,
Da sta sera io cambio davvero
С этого вечера я действительно меняюсь.
Ho raccolto questo mazzo di fiori
Я собрал этот букет цветов,
Per donarli a quegli occhi di cielo
Чтобы подарить его твоим небесным глазам.
La porterò su un altare di nuvole
Я вознесу тебя на алтарь из облаков.
Se c′è qualcuno che mi ascolta
Если кто-нибудь меня слышит,
Corra a gridare al mio amore che io
Пусть бежит и кричит моей любимой, что я
La sposerò per l'ultima volta
Женюсь на ней в последний раз.
Che io la sposerò per l'ultima volta
Что я женюсь на ней в последний раз.
Cesare ha il cuore in Brasile
Сердце Цезаря в Бразилии,
Gli può soltanto telefonare
Он может только позвонить ей.
E la sera lo vedi morire e poi
И вечером ты видишь, как он умирает, а затем
Addormentarsi in un bicchiere
Засыпает в стакане.
Ma il nostro passato non muore
Но наше прошлое не умирает,
E se non fosse per la tua età
И если бы не твой возраст,
Sta sera potrei farti del male
Сегодня вечером я мог бы сделать тебе больно.
Ma io sento che con te non va
Но я чувствую, что с тобой ничего не получится.
Io sento che con te non va
Я чувствую, что с тобой ничего не получится.
Sento che con te non va
Чувствую, что с тобой ничего не получится.
Ma da sta sera signore e signori
Но с этого вечера, дамы и господа,
Da sta sera io cambio davvero
С этого вечера я действительно меняюсь.
Ho raccolto questo mazzo di fiori
Я собрал этот букет цветов,
Per donarli a quegli occhi di cielo
Чтобы подарить его твоим небесным глазам.
La porterò su un altare di nuvole
Я вознесу тебя на алтарь из облаков.
Se c′è qualcuno che mi ascolta
Если кто-нибудь меня слышит,
Corra a gridare al mio amore che io
Пусть бежит и кричит моей любимой, что я
La sposerò per l′ultima volta
Женюсь на ней в последний раз.
Che io la sposerò per l'ultima volta
Что я женюсь на ней в последний раз.
Per l′ultima volta
В последний раз.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.