Текст и перевод песни Luca Barbarossa - Da stasera (Live 12 Maggio 1982)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Da stasera (Live 12 Maggio 1982)
С этого вечера (Live 12 Мая 1982)
La
gente
non
dorme
tranquilla
Люди
не
спят
спокойно,
Col
buio
che
scopre
i
suoi
guai
Скрывая
в
темноте
свои
беды.
Andrea
è
sempre
li
che
non
parla
e
poi
Андреа
всё
сидит
молча,
È
triste
ma
non
piange
mai
Он
грустит,
но
никогда
не
плачет.
È
triste
ma
non
piange
mai
Он
грустит,
но
никогда
не
плачет.
Con
te
ci
sto
bene
due
ore
С
тобой
мне
хорошо
пару
часов,
Ma
dopo
l′angoscia
mi
sale
Но
потом
тоска
поднимается
во
мне.
E
il
tempo
di
fare
l'amore
e
poi
И
вот,
время
заняться
любовью,
а
затем
Un
minuto
per
scappare
Минута,
чтобы
убежать.
Un
minuto
per
scappare
Минута,
чтобы
убежать.
Un
minuto
per
volare
Минута,
чтобы
улететь.
Ma
da
sta
sera
signore
e
signori
Но
с
этого
вечера,
дамы
и
господа,
Da
sta
sera
io
cambio
davvero
С
этого
вечера
я
действительно
меняюсь.
Ho
raccolto
questo
mazzo
di
fiori
Я
собрал
этот
букет
цветов,
Per
donarli
a
quegli
occhi
di
cielo
Чтобы
подарить
его
твоим
небесным
глазам.
La
porterò
su
un
altare
di
nuvole
Я
вознесу
тебя
на
алтарь
из
облаков.
Se
c′è
qualcuno
che
mi
ascolta
Если
кто-нибудь
меня
слышит,
Corra
a
gridare
al
mio
amore
che
io
Пусть
бежит
и
кричит
моей
любимой,
что
я
La
sposerò
per
l'ultima
volta
Женюсь
на
ней
в
последний
раз.
Che
io
la
sposerò
per
l'ultima
volta
Что
я
женюсь
на
ней
в
последний
раз.
Cesare
ha
il
cuore
in
Brasile
Сердце
Цезаря
в
Бразилии,
Gli
può
soltanto
telefonare
Он
может
только
позвонить
ей.
E
la
sera
lo
vedi
morire
e
poi
И
вечером
ты
видишь,
как
он
умирает,
а
затем
Addormentarsi
in
un
bicchiere
Засыпает
в
стакане.
Ma
il
nostro
passato
non
muore
Но
наше
прошлое
не
умирает,
E
se
non
fosse
per
la
tua
età
И
если
бы
не
твой
возраст,
Sta
sera
potrei
farti
del
male
Сегодня
вечером
я
мог
бы
сделать
тебе
больно.
Ma
io
sento
che
con
te
non
va
Но
я
чувствую,
что
с
тобой
ничего
не
получится.
Io
sento
che
con
te
non
va
Я
чувствую,
что
с
тобой
ничего
не
получится.
Sento
che
con
te
non
va
Чувствую,
что
с
тобой
ничего
не
получится.
Ma
da
sta
sera
signore
e
signori
Но
с
этого
вечера,
дамы
и
господа,
Da
sta
sera
io
cambio
davvero
С
этого
вечера
я
действительно
меняюсь.
Ho
raccolto
questo
mazzo
di
fiori
Я
собрал
этот
букет
цветов,
Per
donarli
a
quegli
occhi
di
cielo
Чтобы
подарить
его
твоим
небесным
глазам.
La
porterò
su
un
altare
di
nuvole
Я
вознесу
тебя
на
алтарь
из
облаков.
Se
c′è
qualcuno
che
mi
ascolta
Если
кто-нибудь
меня
слышит,
Corra
a
gridare
al
mio
amore
che
io
Пусть
бежит
и
кричит
моей
любимой,
что
я
La
sposerò
per
l′ultima
volta
Женюсь
на
ней
в
последний
раз.
Che
io
la
sposerò
per
l'ultima
volta
Что
я
женюсь
на
ней
в
последний
раз.
Per
l′ultima
volta
В
последний
раз.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.