Luca Barbarossa - La vita vista da un aereo (Live 12 Maggio 1982) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Luca Barbarossa - La vita vista da un aereo (Live 12 Maggio 1982)




La vita vista da un aereo (Live 12 Maggio 1982)
Жизнь с высоты птичьего полёта (Live 12 Мая 1982)
La vita da un aereo sembra semplice davvero
С высоты самолёта жизнь кажется такой простой, милая,
Il mondo sembra senza gente
Мир кажется безлюдным.
Ma qui sotto le nuvole
Но здесь, под облаками,
C′è chi ha cercato tanto
Есть те, кто так долго искал
E non ha mai trovato niente
И так ничего и не нашёл.
Tra quindici minuti avverte il capitano
Через пятнадцать минут, объявляет капитан,
Atterreremo su Milano
Мы приземлимся в Милане.
Noi fermi qui nel traffico
Мы же стоим здесь, в пробке,
Proprio sotto il cielo
Прямо под небом,
Ci annoiamo dolcemente
Сладко скучаем,
Senza un'hostess che ci serve birre e limonate
Без стюардессы, которая подавала бы нам пиво и лимонад,
Fresche come la sua mente
Свежие, как её мысли.
Con pochi soldi in tasca
С несколькими монетами в кармане,
Con il flipper tra le mani
С флиппером в руках,
Ad uccidere marziani marziani
Убиваем марсиан, марсиан.
La vita vista da un aereo sembra semplice davvero
С высоты самолёта жизнь кажется такой простой, милая,
Sembra senza niente da fare
Кажется, что делать совсем нечего.
Ma qui sotto le nuvole proprio sotto il cielo
Но здесь, под облаками, прямо под небом,
È difficile volare volare
Так сложно летать, летать,
Volare volare volare
Лететь, лететь, лететь.
Tra strade che s′inseguono città che si corteggiano
Среди дорог, что гонятся друг за другом, городов, что заигрывают друг с другом,
Il mondo è un gioco divertente
Мир забавная игра.
È difficile pensare che dentro a quel giocattolo
Сложно представить, что внутри этой игрушки
C'è chi uccide anche per niente
Есть те, кто убивает просто так,
O chi invece va a rubare
Или те, кто идёт воровать,
Chi è già pronto per morire
Кто уже готов умереть,
Chi non sa come scappare scappare
Кто не знает, как убежать, убежать.
La vita vista da un aereo sembra semplice davvero
С высоты самолёта жизнь кажется такой простой, милая,
Sembra senza niente da fare
Кажется, что делать совсем нечего.
Ma qui sotto le nuvole proprio sotto il cielo
Но здесь, под облаками, прямо под небом,
È difficile volare
Так сложно летать.
La vita vista da un aereo sembra semplice davvero
С высоты самолёта жизнь кажется такой простой, милая,
Sembra senza niente da fare
Кажется, что делать совсем нечего.
Ma qui sotto le nuvole proprio sotto il cielo
Но здесь, под облаками, прямо под небом,
È difficile volare volare
Так сложно летать, летать,
Volare volare volare
Лететь, лететь, лететь.
Volare volare
Лететь, лететь.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.