Luca Barbarossa - La canzone dei vecchi amanti - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Luca Barbarossa - La canzone dei vecchi amanti




La canzone dei vecchi amanti
The Song of Old Lovers
Certo ci fu qualche tempesta
Certainly there was some tempest
Anni d′amore alla follia.
Years of love till madness.
Mille volte tu dicesti basta
A thousand times you said enough
Mille volte io me ne andai via.
A thousand times I left.
Ed ogni mobile ricorda
And every piece of furniture remembers
In questa stanza senza culla
In this room without a cradle
I lampi dei vecchi contrasti
The flashes of old quarrels
Non c'era più una cosa giusta
There was nothing right anymore
Avevi perso il tuo calore
You had lost your warmth
Ed io la febbre di conquista.
And I the fever of conquest.
Mio amore mio dolce mio meraviglioso amore
My love my sweet my wonderful love
Dall′alba chiara finché il giorno muore
From the clear dawn until the day dies
Ti amo ancora sai ti amo.
I still love you you know I do.
So tutto delle tue magie
I know all about your magic
E tu della mia intimità
And you of my intimacy
Sapevo delle tue bugie
I knew about your lies
Tu delle mie tristi viltà.
You of my sad cowardice.
So che hai avuto degli amanti
I know you have had lovers
Bisogna pur passare il tempo
One must after all pass the time
Bisogna pur che il corpo esulti
One must after all let the body exult
Ma c'é voluto del talento
But it took some talent
Per riuscire ad invecchiare senza diventare adulti.
To succeed in growing old without becoming adults.
Mio amore mio dolce mio meraviglioso amore
My love my sweet my wonderful love
Dall'alba chiara finché il giorno muore
From the clear dawn until the day dies
Ti amo ancora sai ti amo.
I still love you you know I do.
Il tempo passa e ci scoraggia
Time passes and discourages us
Tormenti sulla nostra via
Torments on our path
Ma dimmi c′é peggior insidia
But tell me is there a worse danger
Che amarsi con monotonia.
Than loving each other with monotony.
Adesso piangi molto dopo
Now you cry much later
Io mi dispero con ritardo
I despair belatedly
Non abbiamo più misteri
We have no more mysteries
Si lascia meno fare al caso
One leaves less to chance
Scendiamo a patti con la terra
We come to terms with life
Però é la stessa dolce guerra.
But it is the same sweet war.
Mon amour
My love
Mon doux, mon tendre, mon merveilleux amour
My sweet, my tender, my wonderful love
De l′aube claire jusqùà la fin du jour
From the clear dawn until the end of the day
Je t'aime encore, tu sais, je t′ame.
I still love you, you know, I love you.





Авторы: luca barbarossa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.