Luca Barbarossa - La canzone dei vecchi amanti - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Luca Barbarossa - La canzone dei vecchi amanti




La canzone dei vecchi amanti
Песня старых любовников
Certo ci fu qualche tempesta
Конечно, были бури,
Anni d′amore alla follia.
Годы любви до безумия.
Mille volte tu dicesti basta
Тысячу раз ты говорила: "Хватит!",
Mille volte io me ne andai via.
Тысячу раз я уходил.
Ed ogni mobile ricorda
И каждая вещь напоминает
In questa stanza senza culla
В этой комнате без колыбели
I lampi dei vecchi contrasti
Вспышки старых ссор,
Non c'era più una cosa giusta
Не было ничего правильного.
Avevi perso il tuo calore
Ты потеряла свое тепло,
Ed io la febbre di conquista.
А я - жажду завоеваний.
Mio amore mio dolce mio meraviglioso amore
Любовь моя, моя милая, моя чудесная любовь,
Dall′alba chiara finché il giorno muore
От ясной зари до заката дня
Ti amo ancora sai ti amo.
Я люблю тебя до сих пор, знаешь, люблю.
So tutto delle tue magie
Я знаю все твои чары,
E tu della mia intimità
А ты - мою близость,
Sapevo delle tue bugie
Я знал о твоей лжи,
Tu delle mie tristi viltà.
Ты - о моей печальной трусости.
So che hai avuto degli amanti
Я знаю, у тебя были любовники,
Bisogna pur passare il tempo
Нужно ведь как-то проводить время,
Bisogna pur che il corpo esulti
Нужно ведь, чтобы тело ликовало,
Ma c'é voluto del talento
Но нужен был талант,
Per riuscire ad invecchiare senza diventare adulti.
Чтобы суметь состариться, не став взрослыми.
Mio amore mio dolce mio meraviglioso amore
Любовь моя, моя милая, моя чудесная любовь,
Dall'alba chiara finché il giorno muore
От ясной зари до заката дня
Ti amo ancora sai ti amo.
Я люблю тебя до сих пор, знаешь, люблю.
Il tempo passa e ci scoraggia
Время идет и обескураживает нас,
Tormenti sulla nostra via
Мучения на нашем пути,
Ma dimmi c′é peggior insidia
Но скажи, есть ли коварство хуже,
Che amarsi con monotonia.
Чем любить друг друга монотонно?
Adesso piangi molto dopo
Теперь ты плачешь много позже,
Io mi dispero con ritardo
Я отчаиваюсь с опозданием,
Non abbiamo più misteri
У нас больше нет тайн,
Si lascia meno fare al caso
Мы меньше полагаемся на случай,
Scendiamo a patti con la terra
Мы идем на компромисс с землей,
Però é la stessa dolce guerra.
Но это та же сладкая война.
Mon amour
Моя любовь,
Mon doux, mon tendre, mon merveilleux amour
Моя милая, моя нежная, моя чудесная любовь,
De l′aube claire jusqùà la fin du jour
От ясной зари до конца дня
Je t'aime encore, tu sais, je t′ame.
Я люблю тебя до сих пор, знаешь, люблю.





Авторы: luca barbarossa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.