Текст и перевод песни Luca Barbarossa - La pennica
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La pennica
Полуденный отдых
Ce
sta
la
tradizione
che
è
romana
Есть
римская
традиция,
Da
chiudere
gli
occhi
na
mezz′ora
bona
Закрыть
глаза
на
полчаса,
Non
servono
pasticche
Не
нужны
таблетки
O
meditazione
indiana
Или
индийская
медитация.
Te
basta
avere
un
divano
O
una
poltrona
Тебе
достаточно
дивана
или
кресла.
Già
Senti
che
si
smorzano
i
rumori
Уже
чувствуешь,
как
стихают
шумы,
È
come
ndà
in
vacanza
dai
pensieri
Как
будто
уезжаешь
в
отпуск
от
мыслей.
Se
stringono
i
calzoni
Если
жмут
штаны,
Te
slacci
due
bottoni
Расстегни
пару
пуговиц,
Rallenti
piano
il
fiato
nei
polmoni
Замедли
дыхание
в
легких.
E
intanto
il
mondo
può
gira
А
мир
пусть
себе
вертится,
Qualche
minuto
senza
te
Несколько
минут
без
тебя.
Non
me
'nterompe
se
nun
è
importante
Не
беспокой
меня,
если
не
важно,
Quando
è
ora
portame
er
caffè
Когда
время
придет,
принеси
мне
кофе.
Un
forestiero
non
lo
può
capi
Иностранец
не
поймет,
Che
a
Roma
dopo
pranzo
c′è
sta
chi
vò
dormì
Что
в
Риме
после
обеда
есть
те,
кто
хочет
спать,
Che
a
corre
troppo
poi
se
sa
Что
если
слишком
спешишь,
то
знаешь,
Nu
te
rimane
er
tempo
nemmeno
per
campà
Не
остается
времени
даже
на
то,
чтобы
жить.
Tu
resta
acceso
e
io
me
riposo
Ты
бодрствуй,
а
я
отдохну,
Se
non
mi
vedi
nun
te
preoccupà
Если
меня
не
видишь,
не
волнуйся.
E
intanto
il
mondo
può
gira
А
мир
пусть
себе
вертится,
Qualche
minuto
senza
me
Несколько
минут
без
меня.
Tu
resta
sveio
che
io
dormo
meio
Ты
бодрствуй,
так
я
лучше
посплю,
E
quando
è
ora
Portam
er
caffè
А
когда
время
придет,
принеси
мне
кофе.
Quando
è
ora
Portam
er
caffè
Когда
время
придет,
принеси
мне
кофе.
Quando
è
ora
Metti
su
er
caffè
olè
Когда
время
придет,
свари
кофе,
давай!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luca Barbarossa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.