Текст и перевод песни Luca Barbarossa - Le Cose Da Salvare
Le Cose Da Salvare
Things to Save
Ho
messo
tra
le
cose
da
salvare
I've
put
among
the
things
to
save,
I
quadri
di
Picasso
e
di
Van
Gogh
The
pictures
of
Picasso
and
Van
Gogh
Cent′anni
di
solitudine,
Il
vecchio
e
il
mare
One
hundred
years
of
solitude,
The
Old
Man
and
the
Sea
La
voce
di
Frank
Sinatra
e
Nat
King
Cole
The
voice
of
Frank
Sinatra
and
Nat
King
Cole
Le
note
di
Michelle
e
Yesterday
The
notes
of
Michelle
and
Yesterday
I
pugni
che
tirava
Cassisu
Clay
The
punches
that
Cassius
Clay
threw
E
quella
notte
davanti
alla
TV
And
that
night
in
front
of
the
TV
Un'astronave
e
un
uomo
che
scendeva
giù.
A
spaceship
and
a
man
that
came
down.
Ho
messo
tra
le
cose
da
salvare
I've
put
among
the
things
to
save
I
goal
in
bianco
e
nero
di
Pelé
The
black
and
white
goals
of
Pelé
L′Italia
del
25
aprile
Italy
on
April
25th
Benigni
che
tiene
in
braccio
Berlinguer
Benigni
holding
Berlinguer
in
his
arms
L'armonica
di
Blowin'
in
the
wind
The
harmonica
of
Blowin'
in
the
wind
Il
sogno
di
Martin
Luter
King
Martin
Luter
King's
dream
Ho
messo
tra
le
cose
da
salvare
I've
put
among
the
things
to
save
Un
vecchio
giradischi
che
non
va
An
old
record
player
that
doesn't
work
Una
valigia
di
parole
nuove
A
suitcase
of
new
words
La
nostra
voglia
la
nostra
voglia
di
libertà
Our
desire,
our
desire
for
freedom
Ho
messo
tra
le
cose
da
salvare
I've
put
among
the
things
to
save
La
dolce
vita
e
Singin′
in
the
rain
The
dolce
vita
and
Singin'
in
the
rain
Pertini
e
la
sua
pipa
da
mondiale
Pertini
and
his
pipe
from
the
World
Cup
Gli
assoli
di
Jimi
Hendix
e
John
Coltrane
The
solos
of
Jimi
Hendrix
and
John
Coltrane
I
guai
di
Paperino
e
Charlie
Brown
The
troubles
of
Donald
Duck
and
Charlie
Brown
La
carica
dei
101
e
Peter
Pan
The
charge
of
the
101
and
Peter
Pan
La
mia
chitarra,
i
mie
stivali
da
rodeo
My
guitar,
my
rodeo
boots
E
quel
sedere
che
porti
in
giro
come
un
trofeo
And
that
butt
that
you
carry
around
like
a
trophy
Ho
messo
tra
le
cose
da
salvare
I've
put
among
the
things
to
save,
I
baffi
ed
il
bastone
di
Charlot
The
mustache
and
the
cane
of
Charlot
I
tuoi
sorrisi
da
fotografare
Your
smiles
to
photograph
I
film
di
Alberto
Sordi
e
di
Totò
The
films
of
Alberto
Sordi
and
Totò
Ho
messo
tra
le
cose
da
salvare
I've
put
among
the
things
to
save
La
nostra
Vespa
che
non
muore
mai
Our
Vespa
that
never
dies
E
tutti
i
baci
che
mi
hai
dato
And
all
the
kisses
you
have
given
me
E
tutti
quelli
che
ancora
mi
darai
And
all
those
that
you
will
still
give
me
Che
mi
darai
That
you
will
give
me
Ho
messo
tra
le
cose
da
salvare
I've
put
among
the
things
to
save
Un
vecchio
gira
dischi
che
non
va
An
old
record
player
that
doesn't
work
Una
valigia
di
parole
nuove
A
suitcase
of
new
words
La
nostra
voglia
la
nostra
voglia
di
libertà
Our
desire,
our
desire
for
freedom
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luca Barbarossa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.