Luca Barbarossa - Via Margutta - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Luca Barbarossa - Via Margutta




Via Margutta
Via Margutta
Sta cadendo la notte
The night is falling
Sopra i tetti di Roma
Over the rooftops of Rome
Tra un gatto che ride e un altro che sogna
Between a cat laughing and another dreaming
Di fare l′amore.
Of making love.
Sta cadendo la notte
The night is falling
Senza fare rumore
Without making a sound
Sta passando una stella
A star is passing by
Sui cortili di Roma
Over the courtyards of Rome
E un telefono squilla
And a telephone is ringing
Nessuno risponde
No one answers
A una radio che parla
To a radio that is talking
E' vicina la notte
The night is near
Sembra di accarezzarla.
It seems to be caressing.
Amore vedessi
My love, if you could see
Com′e' bello il cielo
How beautiful the sky is
A via Margutta questa sera
On Via Margutta this evening
A guardarlo adesso
To look at it now
Non sembra vero che sia lo stesso cielo
It doesn't seem true that it's the same sky
Dei bombardamenti, dei pittori
Of the bombings, of the painters
Dei giovani poeti e dei loro amori
Of the young poets and their loves
Consumati di nascosto
Consumed in secret
In un caffe'.
In a cafe.
Amore vedessi
My love, if you could see
Com′e′ bello il cielo
How beautiful the sky is
A via Margutta insieme a te
On Via Margutta with you
A guardarlo adesso
To look at it now
Non sembra vero che sia lo stesso cielo
It doesn't seem true that it's the same sky
Che ci ha visto soffrire
That has seen us suffer
Che ci ha visto partire
That has seen us leave
Che ci ha visto.
That has seen us.
Scende piano la notte
The night descends slowly
Sui ricordi di Roma
On the memories of Rome
C'e′ una donna che parte
There is a woman who is leaving
E un uomo che corre
And a man who is running
Forse vuole fermarla
Perhaps he wants to stop her
Si suicida la notte
The night is committing suicide
Non so come salvarla.
I don't know how to save her.
Amore vedessi
My love, if you could see
Com'e′ bello il cielo
How beautiful the sky is
A via Margutta questa sera
On Via Margutta this evening
A guardarlo adesso
To look at it now
Non sembra vero che sia lo stesso cielo
It doesn't seem true that it's the same sky
Dell'oscuramento e dei timori
Of the blackout and fears
Dei giovani semiti e dei loro amori
Of the young semites and their loves
Consumati di nascosto in un caffe′.
Consumed in secret in a cafe.
Amore sapessi com'era il cielo
My love, if you only knew how the sky was
A Roma qualche tempo fa
In Rome some time ago
A guardarlo adesso
To look at it now
Non sembra vero che sia lo stesso cielo
It doesn't seem true that it's the same sky
La stessa citta'
The same city
Che ci guarda partire volerci bene
That watches us leave, wanting to love us
Che ci guarda lontani
That watches us far away
E poi di nuovo insieme
And then together again
Prigionieri di questo cielo
Prisoners of this sky
Di questa citta′
Of this city
Che ci ha visto soffrire
That has seen us suffer
Che ci ha visto partire
That has seen us leave
Che ci ha visto.
That has seen us.
Si suicida la notte
The night is committing suicide
Non so come salvarla
I don't know how to save her





Авторы: Luca Barbarossa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.