Luca Barbarossa - Yuppies - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Luca Barbarossa - Yuppies




Yuppies
Yuppies
Hanno la macchina col telefono
They have a car with a telephone
Ed un orologio d′oro
And a gold watch
La brillantina nei capelli
Brillantine in their hair
E parlano di lavoro
And they talk about business
La notte puoi trovarli
You can find them at night
In discoteca sorridenti
Smiling in a disco
Con la bottiglia nel secchiello
With a bottle in an ice bucket
E delle donne appariscenti
And some flashy women
Sono i figli di quest'Italia
They are the children of this Italy
Quest′Italia un po' americana
This Italy that is a bit American
Sempre meno contadini
Less and less farmers
Sempre più figli di puttana
More and more sons of bitches
Loro vivono alla grande
They live large
Tra Cortina e le Maldive
Between Cortina and the Maldives
Mangerebbero spaghetti
They could eat spaghetti
Fanno più scena le ostriche vive
But they make a bigger scene with live oysters
Hanno la segreteria
They have an answering machine
E per favore lasciate un messaggio (please leave a message)
And please leave a message (please leave a message)
Ho bisogno di compagnia
I need company
Quando ritorno da questo viaggio
When I return from this trip
Sono i figli di quest'Italia
They are the children of this Italy
Quest′Italia che sta crescendo
This Italy that is growing
Sempre meno contadini
Less and less farmers
Sempre più fondi d′investimento
More and more investment funds
Giovani rampanti intraprendenti
Young, ambitious, and enterprising
Fanno passi da giganti
They make great strides
Nei debutti in società
In their social debuts
Sempre pronti ad ogni avvenimento
Always ready for any event
Ho un appartamento in centro
I have an apartment in the center
Tanto poi paga papà
Daddy pays for everything
E di politica non ne parlano
And they don't talk about politics
Evitano il discorso
They avoid the subject
Loro votano solamente
They only vote
Chi gli fa vincere un concorso
For those who can help them win a competition
Si occupano di moda
They deal with fashion
E di pubbliche relazioni
And public relations
Tutti giri di parole
All just talk
Sono i nuovi vitelloni
They are the new calves
Sono i figli di quest'Italia
They are the children of this Italy
Quest′Italia che promette
This Italy that is full of promise
Che di giorno sembra per bene
That seems decent during the day
E di notte fa le marchette
And at night engages in prostitution
Sono i figli di quest'Italia
They are the children of this Italy
Quest′Italia così vincente
This Italy that is so successful
E nella testa già l'Europa
And whose mind is already in Europe
E nel sedere il Medio Oriente
And whose buttocks are in the Middle East
Giovani rampanti intraprendenti
Young, ambitious, and enterprising
Fanno passi da giganti
They make great strides
Nei debutti in società
In their social debuts
Sempre pronti ad ogni avvenimento
Always ready for any event
Ho un appartamento in centro
I have an apartment in the center
A pranzo vado da mammà
I go to my mother's for lunch
Hanno la macchina col telefono
They have a car with a telephone
Le iniziali sul taschino
Initials on their pockets
Quando sono di buon umore
When they are in a good mood
L′orologio sul polsino
A watch on their wrist
Opportunisti come i gatti
Opportunists like cats
Sempre a caccia di sorprese
Always looking for something new
Sono yuppies oppure yappies
Are they yuppies or yappies?
Per chi mastica l'inglese
For those who speak English
Sono i figli di quest'Italia
They are the children of this Italy
Quest′Italia che va di corsa
This Italy that is in a hurry
Toglie i soldi dal materasso
That takes money out of the mattress
E li sputtana tutti in borsa
And blows it all on the stock exchange
Sono i figli di quest′Italia
They are the children of this Italy
Quest'Italia antifascista
This Italy that is anti-fascist
Se cerchi casa non c′è problema
If you are looking for a house, it's not a problem
Basta conoscere un socialista
Just know a socialist
Sono i figli di quest'Italia
They are the children of this Italy
Quest′Italia un po' paesana
This Italy that is a bit provincial
Simm′ tutte figli 'e mamma
We are all children of our mothers
E della canzone napoletana
And of the Neapolitan song





Авторы: Luca Barbarossa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.