Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero
salir
Ich
will
rausgehen
Hay
que
salir
siempre
Man
muss
immer
rausgehen
Hay
algo
más
grande
que
tu
poder
Es
gibt
etwas
Größeres
als
deine
Macht
Tu
convicción
miente
Deine
Überzeugung
lügt
Todos
buscamos
amor
Wir
alle
suchen
Liebe
Y
nadie
lo
encuentra
Und
niemand
findet
sie
Nadie
se
da
cuenta
Niemand
bemerkt
es
Yo,
yo,
solo
pienso
en
mí
Ich,
ich,
denke
nur
an
mich
Cuando
estoy
triste
Wenn
ich
traurig
bin
Quiero
que
todos
lo
sepan
Ich
will,
dass
es
alle
wissen
Es
que
no
hay
mucho
que
decir
Es
gibt
nicht
viel
zu
sagen
Si
no
la
viste
Wenn
du
es
nicht
gesehen
hast
Acá
nadie
te
la
cuenta
Hier
erzählt
es
dir
niemand
Caigo
tanto
y
no
toco
el
fondo
Ich
falle
so
tief
und
berühre
nicht
den
Grund
Miro
arriba
y
no
veo
el
cielo
Ich
schaue
nach
oben
und
sehe
nicht
den
Himmel
No
hay
gloria
sin
pena
Es
gibt
keinen
Ruhm
ohne
Schmerz
Ni
pena
que
dure
tanto
como
para
amarte
Noch
Schmerz,
der
lange
genug
währt,
um
dich
zu
lieben
Será
que
ya
no
buscamos
amor
Vielleicht
suchen
wir
keine
Liebe
mehr
Solo
poder
sanar
este
dolor
Nur
die
Macht,
diesen
Schmerz
zu
heilen
Con
el
que
nacimos
Mit
dem
wir
geboren
wurden
Y
con
el
que
moriremos
antes
de
intentarlo
Und
mit
dem
wir
sterben
werden,
bevor
wir
es
versuchen
Quiero
salir
Ich
will
rausgehen
Hay
que
salir
siempre
Man
muss
immer
rausgehen
Hay
algo
más
grande
que
tu
ilusión
Es
gibt
etwas
Größeres
als
deine
Illusion
Sientes
poder,
mientes
(para
conseguir
amor)
Du
fühlst
Macht,
du
lügst
(um
Liebe
zu
bekommen)
Caigo
tanto
y
no
toco
el
fondo
Ich
falle
so
tief
und
berühre
nicht
den
Grund
Miro
arriba
y
no
veo
el
cielo
Ich
schaue
nach
oben
und
sehe
nicht
den
Himmel
No
hay
gloria
sin
pena
(No)
Es
gibt
keinen
Ruhm
ohne
Schmerz
(Nein)
No
hay
gloria
sin
pena
(No)
Es
gibt
keinen
Ruhm
ohne
Schmerz
(Nein)
Será
que
ya
no
buscamos
amor
Vielleicht
suchen
wir
keine
Liebe
mehr
Solo
poder
sanar
este
dolor
Nur
die
Macht,
diesen
Schmerz
zu
heilen
Con
el
que
nacimos
Mit
dem
wir
geboren
wurden
Y
con
el
que
moriremos
Und
mit
dem
wir
sterben
werden
Luna,
sol
y
fuego
Mond,
Sonne
und
Feuer
Hombres
que
se
caen
Männer,
die
fallen
De
qué
lado
estoy
parado
yo?
Auf
welcher
Seite
stehe
ich?
Lluvia,
sol
y
fuego
Regen,
Sonne
und
Feuer
Hombres
que
se
caen
Männer,
die
fallen
Sé
que
se
nos
viene
algo
mejor
Ich
weiß,
dass
etwas
Besseres
auf
uns
zukommt
Pienso,
pienso,
pienso
y
no
sale
nada
Ich
denke,
denke,
denke
und
nichts
kommt
dabei
heraus
Siento
que
la
vida
nos
caga
a
patadas
Ich
fühle,
dass
das
Leben
uns
mit
Füßen
tritt
Pero
hay
que
elegir
no
quedarse
así
Aber
man
muss
wählen,
nicht
so
zu
bleiben
Quiero
estar
más
cerca
de
mis
horizontes
Ich
will
näher
an
meinen
Horizonten
sein
Cruzar
las
ciudades
y
llegar
al
monte
Die
Städte
durchqueren
und
den
Berg
erreichen
Y
quedarme
ahí
para
siempre
Und
für
immer
dort
bleiben
Se
puede
estar
mejor
Es
kann
besser
sein
Me
dijeron
que
ya
nada
va
a
ser
igual
Man
sagte
mir,
dass
nichts
mehr
so
sein
wird
wie
zuvor
Y
ya
no
tengo
tiempo
para
vos
Und
ich
habe
keine
Zeit
mehr
für
dich
El
mundo
se
acabó
Die
Welt
ist
untergegangen
Pero
seguro
hay
otros
dando
vueltas
Aber
sicher
gibt
es
andere,
die
sich
drehen
Voy
a
extrañar
la
sombra
de
los
árboles
Ich
werde
den
Schatten
der
Bäume
vermissen
Se
puede
estar
mejor
Es
kann
besser
sein
Me
dijiste
que
ya
nada
va
a
ser
igual
Du
sagtest
mir,
dass
nichts
mehr
so
sein
wird
wie
zuvor
Y
que
no
tienes
tiempo
para
vos
Und
dass
du
keine
Zeit
für
dich
hast
El
mundo
se
acabó
Die
Welt
ist
untergegangen
Pero
seguro
hay
otros
dando
vueltas
Aber
sicher
gibt
es
andere,
die
sich
drehen
Voy
a
extrañar
la
sombra
de
los
ár-boles
Ich
werde
den
Schatten
der
Bäu-me
vermissen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeremias Luca Bocci Altamira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.