Текст и перевод песни Luca Carboni & Elisa - Vieni a vivere con me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vieni a vivere con me
Приходи жить со мной
Vengo
a
vivere
con
te
Прихожу
жить
к
тебе
Lo
sai
mi
sono
innamorato
Знаешь,
я
влюбился
E
la
vita
è
troppo
corta
А
жизнь
слишком
коротка
E
non
possiamo
perdere
tempo
И
мы
не
можем
терять
времени
O
forse
è
proprio
il
tempo
Или,
может
быть,
это
именно
время
Che
non
può
perdere
noi
Не
может
потерять
нас
Vieni
A
Vivere
Con
Me
Приходи
жить
со
мной
Sai
quante
cose
potremmo
fare
Знаешь,
сколько
всего
мы
могли
бы
делать
Tu
potresti
suonare
il
piano
Ты
могла
бы
играть
на
пианино
Mentre
io
spalmo
la
maionese
Пока
я
намазываю
майонез
Potrei
spalmartene
un
po′
sul
collo
Я
мог
бы
намазать
немного
тебе
на
шею
E
leccandoti
far
tremare
Bach
И,
облизывая,
заставить
Баха
дрожать
Contro
la
noia
della
TV
Наперекор
скуке
телевизора
Guardare
solo
la
pubblicità
Смотреть
только
рекламу
Gli
spettacoli
quelli
no
Передачи
- нет
Quelli
li
faremo
noi
Их
будем
делать
мы
E
poi
dopo
aver
fatto
il
bagno
А
потом,
после
ванны
Correre
al
cinema
a
vedere
un
film
Бежать
в
кино
смотреть
фильм
Potremmo
essere
felici
e
fare
un
mucchio
di
peccati
Мы
могли
бы
быть
счастливы
и
совершить
кучу
грехов
Potremmo
essere
felici
e
a
volte
un
poco
disperati
Мы
могли
бы
быть
счастливы
и
иногда
немного
отчаянны
Potremmo
dirci
certe
cose
da
fare
accapponare
la
pelle
Мы
могли
бы
говорить
друг
другу
такие
вещи,
от
которых
мурашки
по
коже
Potremmo
fare
certe
cose
che
ci
fucilano
alle
spalle
Мы
могли
бы
делать
такие
вещи,
за
которые
нас
расстреляют
за
спиной
Potremmo
studiare
il
modo
Мы
могли
бы
придумать
способ
Per
vivere
senza
lavorare
Жить,
не
работая
Studiare
l'ora
per
andare
al
mare
Выбирать
время,
чтобы
ехать
на
море
Decidere
per
chi
votare
Решать,
за
кого
голосовать
Andare
in
centro
con
la
bicicletta
Ездить
в
центр
на
велосипеде
La
bicicletta
trallallerullà
Велосипед
траляля-ляля
E
imparare
a
ballare
il
tango
И
учиться
танцевать
танго
Che
nella
vita
serve
sempre
Которое
в
жизни
всегда
пригодится
Parlare
un′ora
del
colore
Час
говорить
о
цвете
Per
ridipingere
il
soffitto
Чтобы
перекрасить
потолок
E
poi
nel
silenzio
abbassare
gli
occhi
А
потом
в
тишине
опустить
глаза
Cercando
nuovi
angoli
da
baciare
Ища
новые
уголки
для
поцелуев
Potremmo
essere
felici
fare
un
mucchio
di
peccati
Мы
могли
бы
быть
счастливы,
совершить
кучу
грехов
Potremmo
essere
felici
e
a
volte
un
poco
disperati
Мы
могли
бы
быть
счастливы
и
иногда
немного
отчаянны
Potremmo
dirci
certe
cose
da
fare
accapponare
la
pelle
Мы
могли
бы
говорить
друг
другу
такие
вещи,
от
которых
мурашки
по
коже
Potremmo
fare
certe
cose
che
ci
fucilano
alle
spalle
Мы
могли
бы
делать
такие
вещи,
за
которые
нас
расстреляют
за
спиной
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luca Carboni, Nicola Lenzi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.