Текст и перевод песни Luca Carboni feat. Tiziano Ferro - Pensieri Al Tramonto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pensieri Al Tramonto
Sunset Thoughts
Una
vecchia
barca
legata
alla
sua
cima
ondeggia
un
po′
An
old
boat
tied
to
its
rope
bobs
a
little
E
le
pietre
sotto
ai
miei
piedi
non
si
muovono
And
the
stones
beneath
my
feet
do
not
move
Vorrei
stare
così,
immobile,
degli
anni
e
non
fermarmi
mai
I'd
like
to
stay
like
this,
motionless,
for
years
and
never
stop
In
faccia,
gli
ultimi
raggi
del
sole
che
fra
un
po'
tramonterà
In
my
face,
the
last
rays
of
the
sun
that
will
soon
set
E
quando
le
sere
scendono
e
dolci
poi
ci
avvolgono
And
when
the
evenings
come
down
and
sweetly
envelop
us
Ci
addormentiamo
e
i
sogni
poi
piano
piano
entrano
We
fall
asleep
and
slowly
dreams
enter
Come
dottori
attenti
che,
che
ci
guariscono
Like
attentive
doctors
who
heal
us
O
come
amici
veri
che,
che
ci
capiscono
Or
like
true
friends
who
understand
us
Una
vela
splende,
bianca,
all′orizzonte
e
dei
ragazzi
ridono
A
white
sail
gleams
on
the
horizon
and
children
laugh
Mi
dispiace
che
i
pensieri
del
mio
tempo
mi
condizionano
I'm
sorry
that
the
thoughts
of
my
time
are
conditioning
me
Non
riesco
a
avere
miti
né
eroi,
io
sono
un
mito
per
me
I
can't
have
heroes
or
idols,
I
am
a
hero
to
myself
So
che
un
bel
vestito
nuovo
non
può
darmi
nessuna
felicità
I
know
that
a
beautiful
new
dress
can't
give
me
any
happiness
E
quando
le
sere
scendono
e
dolci
poi
ci
avvolgono
And
when
the
evenings
come
down
and
sweetly
envelop
us
Ci
addormentiamo
e
i
sogni
poi
piano
piano
entrano
We
fall
asleep
and
slowly
dreams
enter
Come
artisti
grandi
che,
che
ci
emozionano
Like
great
artists
who
excite
us
O
come
dolci
amanti
che,
che
ci
amano
Or
like
sweet
lovers
who
love
us
Anche
gli
amanti,
dopo
i
baci
infuocati,
adesso
si
fermano
Even
lovers,
after
fiery
kisses,
now
stop
Il
tempo
passa
in
fretta,
è
un
peccato,
io
non
mi
annoio
mai
Time
goes
by
quickly,
it's
a
shame,
I
never
get
bored
Voglio
colorare
i
giorni
e
le
ore,
tutto
il
tempo
che
ho
I
want
to
color
the
days
and
hours,
all
the
time
I
have
Ogni
tempo
ha
la
sua
musica
e
le
sue
voci,
ma
il
silenzio
è
sempre
così
Every
time
has
its
own
music
and
voices,
but
silence
is
always
the
same
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.