Текст и перевод песни Luca Carboni - Amando le donne
Amando le donne
Любимые женщины
Amando
le
donne
Любимые
женщины
C′è
chi
va
piano
nell'amore
Кто-то
не
торопится
в
любви
Per
dimostrare
l′affetto
Чтобы
продемонстрировать
привязанность
Magari
rimane
senza
parole
А
кто-то
может
даже
остаться
без
слов
Amando
le
donne
Любимые
женщины
Ci
si
va
incontro
con
un
piano
perfetto
Мы
встречаемся
с
заранее
продуманным
планом
Per
dimostrare
chi
sei
Чтобы
показать,
кто
мы
есть
O
per
finirci
dritto,
dritto
nel
letto
Или
чтобы
сразу
же
оказаться
в
постели
Amando
le
donne
Любимые
женщины
Si
fanno
mille
chilometri
Мы
проедем
тысячи
километров
Per
dire
"Ciao,
come
stai?
Come
va?"
Чтобы
сказать:
"Привет,
как
дела?
Как
живешь?"
"Passavo
di
qua
per
caso..."
"Я
просто
проходил
мимо..."
Voglio
un
brivido
(brivido)
Я
хочу
дрожь
(дрожь)
O
almeno
un
bacio
di
traverso
Или
хотя
бы
поцелуй
вскользь
Un
bacio
minimo
(minimo)
Самый
маленький
поцелуй
(маленький)
Trovare
un
sorriso
che
si
è
perso
Найти
потерявшуюся
улыбку
E
per
un
attimo
(attimo)
И
на
мгновение
(мгновение)
Sdraiarmi
ed
abbracciarmi
con
qualcuno
Лечь
и
обняться
с
кем-нибудь
Sotto
un
cielo
lucido
(lucido)
Под
ясным
небом
(ясным)
Mi
guardo
intorno
ma
non
vedo
mai
nessuno
Я
оглядываюсь
вокруг,
но
никого
не
вижу
Non
c'è
nessuno
Никого
нет
È
mai
possibile
che
non
c'è
mai
nessuno?
Неужели
возможно,
что
никого
и
никогда
нет?
Amando
le
donne
Любимые
женщины
Penso
che
tutto
sia
molto
più
dolce
Я
думаю,
что
с
ними
все
намного
слаще
Perfino
ferirsi,
inciampare
Даже
раниться,
спотыкаться
Insomma,
farsi
del
male
Короче
говоря,
причинять
боль
Ah,
amo
le
donne
Ах,
я
люблю
женщин
Anche
quelle,
quelle
che
si
fanno
aspettare
Даже
тех,
которые
заставляют
себя
ждать
O
le
donne
veloci,
che
non
si
voltano
mai
Или
быстрых
женщин,
которые
никогда
не
оборачиваются
Che,
che
non
riesco
a
guardare
На
которых,
на
которых
я
не
могу
смотреть
Amo
le
donne
Я
люблю
женщин
Soprattutto
le
donne
bambine
Особенно
женщин-детей
Che
non
si
capisce
mai
niente
Которые
никогда
ничего
не
понимают
Gli
vorrei
bene
lo
stesso
Я
бы
любил
их
в
любом
случае
Anche
quelle
cretine
Даже
тех
дурочек
Voglio
un
brivido
(brivido)
Я
хочу
дрожь
(дрожь)
O
almeno
un
bacio
di
traverso
Или
хотя
бы
поцелуй
вскользь
Un
bacio
minimo
(minimo)
Самый
маленький
поцелуй
(маленький)
Trovare
un
sorriso
che
si
è
perso
Найти
потерявшуюся
улыбку
E
per
un
attimo
(attimo)
И
на
мгновение
(мгновение)
Sdraiarmi
e
abbracciarmi
con
qualcuno
Лечь
и
обняться
с
кем-нибудь
Sotto
un
cielo
ruvido
(ruvido)
Под
грубым
небом
(грубым)
Mi
guardo
intorno
ma
non
trovo
mai
nessuno
Я
оглядываюсь
вокруг,
но
никого
не
нахожу
Non
c′è
nessuno
Никого
нет
Voglio
un
brivido
(brivido)
Я
хочу
дрожь
(дрожь)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luca Carboni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.