Текст и перевод песни Luca Carboni - Canzoni Alla Radio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canzoni Alla Radio
Songs On The Radio
Coi
dadi
si
stan
giocando
le
stelle
The
stars
are
playing
with
dice
Con
gli
spot
sono
bravi
a
venderci
i
sorrisi
Commercials
are
good
at
selling
us
smiles
E
noi
davvero
chissà
And
we
truly
wonder
Chi
lo
sa
con
quale
voce
parlare
Who
knows
with
what
voice
to
speak
è
così
così
per
caso
nasce
una
canzone
And
this
is
how,
like
this,
a
song
is
born
Forse
è
stupido
ma
Maybe
it's
stupid
but
è
la
più
bella
di
tutte
It's
the
best
of
all
Si
stacca
piano
dal
cuore
It
gently
detaches
from
the
heart
è
la
più
bella
di
tutte
It's
the
best
of
all
è
una
canzone
d'amore
It's
a
love
song
è
come
un
sasso
leggero
It's
like
a
light
stone
Guardo
la
mano
poi
guardo
in
su
I
look
at
my
hand
and
then
up
in
the
sky
Lo
tiro
in
alto
e
non
ritorna
più
I
throw
it
up
and
it
will
never
come
back
è
un
miracolo
o
no?
Is
it
a
miracle
or
not?
Se
il
sasso
nel
cielo
If
the
stone
in
the
sky
è
gia
una
stella
cometa
Is
already
a
shooting
star
Se
fosse
per
questo
che
hanno
inventato
la
radio
Was
this
why
they
invented
radio?
E
le
gite
all'aperto
And
parks
Le
corse
in
bici
sotto
al
cielo
blu
And
bike
races
under
the
blue
sky
Proprio
come
quando
c'eri
tu.
Just
like
when
you
were
there.
Coi
dadi
e
poi
con
le
guerre
With
dice
and
then
with
wars
Coi
robot
che
sanno
già
fare
l'amore
With
robots
who
already
know
how
to
make
love
Per
noi
ancora
qui
For
us
still
here
Proprio
qui
con
tante
cose
da
fare
Right
here
with
so
many
things
to
do
è
così
così
in
silenzio
parte
una
canzone
And
this
is
how,
like
this,
a
song
starts
Sembra
stupido
ma
Seems
stupid
but
è
la
più
bella
di
tutte
It's
the
best
of
all
Si
stacca
piano
dal
cuore
It
gently
detaches
from
the
heart
è
la
più
bella
di
tutte
It's
the
best
of
all
Ecco
la
rima:
amore
Here's
the
rhyme:
love
è
solo
un
sasso
leggero
It's
just
a
light
stone
Guardo
la
mano
poi
guardo
in
su
I
look
at
my
hand
and
then
up
in
the
sky
Lo
tiro
in
alto
e
non
lo
vedo
più.
I
throw
it
up
and
it's
gone.
Che
il
sasso
nel
cielo
That
the
stone
in
the
sky
è
giá
una
stella
cometa
Is
already
a
shooting
star
Se
fosse
per
questo
che
hanno
inventato
la
radio
Was
this
why
they
invented
radio?
E
le
gite
all'aperto
e
i
vestiti
di
seta
And
parks
and
silk
dresses
Le
corse
in
bici
sotto
al
cielo
blu
And
bike
races
under
the
blue
sky
Le
corse
in
bici
sotto
al
cielo
blu
And
bike
races
under
the
blue
sky
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: curreri, portera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.