Luca Carboni - Dentro le scarpe (inedito) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Luca Carboni - Dentro le scarpe (inedito)




Dentro le scarpe (inedito)
Внутри туфель (неизданное)
Cielo nero e nuvola lo sa
Черное небо и облако знают,
Che il vento soffiera', per lei
Что ветер подует, для нее,
Per una pioggia da mandare giu'
Для дождя, который смоет все,
Due gocce ancora su, c'e' lei
Еще две капли, и вот она.
Ha gli occhi
У нее глаза,
Che non vorrei soffiarti mai
В которые я мог бы смотреть вечно,
Ma devo mandarti via
Но я должен отпустить тебя,
Lo sai
Ты знаешь.
Dentro le scarpe, dentro una malattia
Внутри туфель, внутри болезни,
In quella nave la', che il mare si porta via, davvero
В том корабле, что море уносит прочь, навсегда.
Sulla finestra, sopra la ferrovia
На окне, над железной дорогой,
Dentro una donna stanca, di un uomo,
Внутри усталой женщины, от мужчины,
Di una poesia, di un fiore
От стихов, от цветка.
Un treno parte e saluta senza allegria
Поезд уходит, прощаясь без радости,
Quelli che stanno la'... e non sanno che piovera'.
С теми, кто остался... и не знает, что будет дождь.
Dai, dimmi se vuoi, se vorrai
Скажи мне, хочешь ли ты,
Piangere un po', bagnare quegli occhi che hai
Немного поплакать, смочить эти твои глаза,
Se vorrai ridere un po', di me dei miei guai
Если захочешь немного посмеяться, надо мной, над моими бедами,
Se vorrai dentro me scoprire perché
Если захочешь узнать во мне, почему
Ho un cuore che batte, che soffia piu' forte perché
Мое сердце бьется, бьется сильнее, потому что
Vorrai, se vorrai, se vorrai, se vorrai...
Ты захочешь, если захочешь, если захочешь, если захочешь...
Guarda che è tardi e dopo non ce la fai
Смотри, уже поздно, а потом ты не успеешь,
Corri sulla citta' a dire che piovera' domani.
Беги по городу и кричи, что завтра будет дождь.
Ma prima di andare dimmi la verita',
Но прежде чем уйти, скажи мне правду,
Dimmi che ti vedro' sopra l'arcobaleno...
Скажи, что я увижу тебя над радугой...
Dai dimmi se vuoi, se vorrai piangere un po',
Скажи мне, хочешь ли ты немного поплакать,
Bagnare quegli occhi che hai, che vorrai, ridere un po'
Смочить эти твои глаза, что ты захочешь немного посмеяться,
Di me dei miei guai
Надо мной, над моими бедами,
Che vorrai, dentro di me, scoprire perché
Что ты захочешь узнать во мне, почему
Un cuore che soffia
Сердце, которое бьется,
Che batte piu' forte
Бьется сильнее
Nel petto per te...
В груди ради тебя...
Se vorrai, se vorrai, se vorrai...
Если захочешь, если захочешь, если захочешь...
Dai, dimmi che vuoi...
Скажи мне, чего ты хочешь...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.