Текст и перевод песни Luca Carboni - Eppure Soffia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eppure Soffia
Но все-таки ветер дует
E
l′acqua
si
riempie
di
schiuma,
il
cielo
di
fumi
И
вода
покрывается
пеной,
небо
дымом
La
chimica
lebbra
distrugge
la
vita
nei
fiumi
Химическая
проказой
уничтожает
жизнь
в
реках
Uccelli
che
volano
a
stento,
malati
di
morte
Птицы
еле
летают,
больные
насмерть
Il
freddo
interesse
alla
vita
ha
sbarrato
le
porte
Холодный
интерес
к
жизни
закрыл
двери
Un'isola
intera
ha
trovato
nel
mare
una
tomba
Целый
остров
в
море
нашел
себе
могилу
Il
falso
progresso
ha
voluto
provare
una
bomba
Ложный
прогресс
захотел
испытать
бомбу
Poi
pioggia
che
toglie
la
sete
alla
terra
che
è
vita
Потом
дождь,
утоляющий
жажду
земли
Invece
le
porta
la
morte
perché
è
radioattiva
Но
принес
ей
смерть,
потому
что
он
радиоактивен
Eppure
il
vento
soffia
ancora
И
все-таки
ветер
еще
дует
Spruzza
l′acqua
alle
navi
sulla
prora
Брызгает
водой
на
корабли
на
носу
E
sussurra
canzoni
tra
le
foglie
И
шепчет
песни
в
листьях
Bacia
i
fiori,
li
bacia
e
non
li
coglie
Целует
цветы,
целует
и
не
срывает
Un
giorno
il
denaro
ha
scoperto
la
guerra
mondiale
Однажды
деньги
открыли
войну
Ha
dato
il
suo
putrido
segno
all'istinto
bestiale
Дало
свой
гнилой
знак
звериному
инстинкту
Ha
ucciso,
bruciato,
distrutto
in
un
triste
rosario
Убил,
сжег,
уничтожил
в
печальных
четках
E
tutta
la
terra
si
è
avvolta
di
un
nero
sudario
И
вся
земля
окуталась
в
черную
пелену
E
presto
la
chiave
nascosta
di
nuovi
segreti
И
скоро
спрятанный
ключ
к
новым
секретам
Così
copriranno
di
fango
perfino
i
pianeti
Так
они
даже
планеты
утопят
в
грязи
Vorranno
inquinare
le
stelle,
la
guerra
tra
i
soli
Они
захотят
загрязнить
звезды,
войну
солнц
I
crimini
contro
la
vita
li
chiamano
errori
Преступления
против
жизни
они
называют
ошибками
Eppure
il
vento
soffia
ancora
И
все-таки
ветер
еще
дует
Spruzza
l'acqua
alle
navi
sulla
prora
Брызгает
водой
на
корабли
на
носу
E
sussurra
canzoni
tra
le
foglie
И
шепчет
песни
в
листьях
Bacia
i
fiori
li
bacia
e
non
li
coglie
Целует
цветы,
целует
и
не
срывает
Eppure
sfiora
le
campagne
И
все-таки
ласкает
поля
Accarezza
sui
fianchi
le
montagne
Ласкает
горы
по
склонам
E
scompiglia
le
donne
tra
i
capelli
И
растрепывает
женщинам
волосы
E
corre
a
gara
in
volo
con
gli
uccelli
И
мчится
наперегонки
с
птицами
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pier Angelo Bertoli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.