Luca Carboni - La mia città (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Luca Carboni - La mia città (Live)




La mia città (Live)
My City (Live)
La mia città, senza pietà, la mia città
My city, without mercy, my city
Ma come è dolce certe sere
But how sweet it is on some evenings
A volte no, senza pietà
Sometimes no, without mercy
Mi chiude in una stanza
It shuts me in a room
Mi fa sentire solo
It makes me feel alone
Una città, senza pietà, la mia città
A city, without mercy, my city
Non la conosco mai fino in fondo
I never know it well enough
Troppi portoni, troppi cassetti
Too many doors, too many drawers
Io non ti trovo mai
I never find you
Tu dimmi dove sei
You tell me where you are
Adesso dove si va, cosa si fa, dove si va
Now where do we go, what do we do, where do we go
Siamo sempre dentro a qualcosa
We're always stuck in something
Un'auto che va o dentro un tram
A car that goes or in a tram
Senza mai vedere il cielo
Without ever seeing the sky
E respirando smog...
And breathing smog...
Ma guarda là, che cazzo fa, ma pensa te
But look there, what the hell is he doing, but think about it
Ma come guida quel deficiente
But how does that idiot drive
Poi guarda qua, che ora è già
Then look here, what time is it already
Ma chi ti ha dato la patente
But who gave you your license
Che ti scoppiasse un dente
May your tooth burst
A te...
At you...
Siamo sempre di corsa
We're always in a hurry
Sempre in agitazione
Always in a fuss
Anche te...
You too...
Che anche se lecchi il gelato
That even if you lick the ice cream
Hai lo sguardo incazzato
You have a pissed-off look
La mia città, senza pietà, la mia città
My city, without mercy, my city
Ma come è bella la mattina
But how beautiful it is in the morning
Quando si accende, quando si sveglia
When it turns on, when it wakes up
E ricominciano i rumori
And the noises start again
Promette tante cose
It promises so many things
Ma dimmi dove sarà, prima era qua
But tell me where it will be, it was here before
C'è un nero che chiede aiuto
There's a black man asking for help
Dove sarà questa città
Where will this city be
E' sparita senza pietà
It's gone without mercy
C'ha troppi muri la mia città
My city has too many walls
Ma guarda che civiltà la mia città
But look what a civilization my city
Con mille sbarre alle finestre
With a thousand bars on the windows
Guardie giurate, porte blindate
Security guards, armored doors
E un miliardo di antifurti
And a billion anti-theft devices
Che stanno sempre a suonare
That are always ringing
Perché...
Because...
C'è chi ha troppo di meno
There are those who have too little
E chi non si accontenta
And those who are not content
E c'è...
And there are...
Chi si deve bucare
Those who need to shoot themselves up
In un angolo di dolore
In a corner of pain
E c'è...
And there are...
Che c'è bisogno di tutto
That there is need for everything
C'è bisogno di un trucco
There is need for a trick
Senza pietà, la mia città
Without mercy, my city
"Signora guardi che belle case
"Ma'am, look at these beautiful houses
Però a lei no, non gliela do
But for you, no, I won't give it to you
Mi dispiace signora mia
I'm sorry, my dear lady
è tutto uso foresteria"
it's all for foreign use"
La mia città, senza pietà, una città
My city, without mercy, a city
Ti dice che non è vero
It tells you it's not true
Che non c'è più la povertà
That there is no more poverty
Perché è tutta coperta
Because it is all covered
Dalla pubblicità
By advertising
C'è chi a lavorare
There are those who work
è obbligato a imbrogliare
and are forced to cheat
E c'è...
And there are...
Chi per poterti fregare
Who, in order to be able to screw you over
Ha imparato a studiare
Have learned to study
E c'è...
And there are...
Che c'è bisogno di un trucco
That there is need for a trick
C'è bisogno di tutto
There is need for everything
E c'è...
And there...
Bisogno di più amore
Is a need for more love
Dentro a questa prigione.
Inside this prison.





Авторы: Mauro Malavasi, Luca Carboni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.