Текст и перевод песни Luca Carboni - La mia città (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La mia città (Live)
My City (Live)
La
mia
città,
senza
pietà,
la
mia
città
My
city,
without
mercy,
my
city
Ma
come
è
dolce
certe
sere
But
how
sweet
it
is
on
some
evenings
A
volte
no,
senza
pietà
Sometimes
no,
without
mercy
Mi
chiude
in
una
stanza
It
shuts
me
in
a
room
Mi
fa
sentire
solo
It
makes
me
feel
alone
Una
città,
senza
pietà,
la
mia
città
A
city,
without
mercy,
my
city
Non
la
conosco
mai
fino
in
fondo
I
never
know
it
well
enough
Troppi
portoni,
troppi
cassetti
Too
many
doors,
too
many
drawers
Io
non
ti
trovo
mai
I
never
find
you
Tu
dimmi
dove
sei
You
tell
me
where
you
are
Adesso
dove
si
va,
cosa
si
fa,
dove
si
va
Now
where
do
we
go,
what
do
we
do,
where
do
we
go
Siamo
sempre
dentro
a
qualcosa
We're
always
stuck
in
something
Un'auto
che
va
o
dentro
un
tram
A
car
that
goes
or
in
a
tram
Senza
mai
vedere
il
cielo
Without
ever
seeing
the
sky
E
respirando
smog...
And
breathing
smog...
Ma
guarda
là,
che
cazzo
fa,
ma
pensa
te
But
look
there,
what
the
hell
is
he
doing,
but
think
about
it
Ma
come
guida
quel
deficiente
But
how
does
that
idiot
drive
Poi
guarda
qua,
che
ora
è
già
Then
look
here,
what
time
is
it
already
Ma
chi
ti
ha
dato
la
patente
But
who
gave
you
your
license
Che
ti
scoppiasse
un
dente
May
your
tooth
burst
Siamo
sempre
di
corsa
We're
always
in
a
hurry
Sempre
in
agitazione
Always
in
a
fuss
Che
anche
se
lecchi
il
gelato
That
even
if
you
lick
the
ice
cream
Hai
lo
sguardo
incazzato
You
have
a
pissed-off
look
La
mia
città,
senza
pietà,
la
mia
città
My
city,
without
mercy,
my
city
Ma
come
è
bella
la
mattina
But
how
beautiful
it
is
in
the
morning
Quando
si
accende,
quando
si
sveglia
When
it
turns
on,
when
it
wakes
up
E
ricominciano
i
rumori
And
the
noises
start
again
Promette
tante
cose
It
promises
so
many
things
Ma
dimmi
dove
sarà,
prima
era
qua
But
tell
me
where
it
will
be,
it
was
here
before
C'è
un
nero
che
chiede
aiuto
There's
a
black
man
asking
for
help
Dove
sarà
questa
città
Where
will
this
city
be
E'
sparita
senza
pietà
It's
gone
without
mercy
C'ha
troppi
muri
la
mia
città
My
city
has
too
many
walls
Ma
guarda
che
civiltà
la
mia
città
But
look
what
a
civilization
my
city
Con
mille
sbarre
alle
finestre
With
a
thousand
bars
on
the
windows
Guardie
giurate,
porte
blindate
Security
guards,
armored
doors
E
un
miliardo
di
antifurti
And
a
billion
anti-theft
devices
Che
stanno
sempre
a
suonare
That
are
always
ringing
C'è
chi
ha
troppo
di
meno
There
are
those
who
have
too
little
E
chi
non
si
accontenta
And
those
who
are
not
content
E
c'è...
And
there
are...
Chi
si
deve
bucare
Those
who
need
to
shoot
themselves
up
In
un
angolo
di
dolore
In
a
corner
of
pain
E
c'è...
And
there
are...
Che
c'è
bisogno
di
tutto
That
there
is
need
for
everything
C'è
bisogno
di
un
trucco
There
is
need
for
a
trick
Senza
pietà,
la
mia
città
Without
mercy,
my
city
"Signora
guardi
che
belle
case
"Ma'am,
look
at
these
beautiful
houses
Però
a
lei
no,
non
gliela
do
But
for
you,
no,
I
won't
give
it
to
you
Mi
dispiace
signora
mia
I'm
sorry,
my
dear
lady
è
tutto
uso
foresteria"
it's
all
for
foreign
use"
La
mia
città,
senza
pietà,
una
città
My
city,
without
mercy,
a
city
Ti
dice
che
non
è
vero
It
tells
you
it's
not
true
Che
non
c'è
più
la
povertà
That
there
is
no
more
poverty
Perché
è
tutta
coperta
Because
it
is
all
covered
Dalla
pubblicità
By
advertising
C'è
chi
a
lavorare
There
are
those
who
work
è
obbligato
a
imbrogliare
and
are
forced
to
cheat
E
c'è...
And
there
are...
Chi
per
poterti
fregare
Who,
in
order
to
be
able
to
screw
you
over
Ha
imparato
a
studiare
Have
learned
to
study
E
c'è...
And
there
are...
Che
c'è
bisogno
di
un
trucco
That
there
is
need
for
a
trick
C'è
bisogno
di
tutto
There
is
need
for
everything
Bisogno
di
più
amore
Is
a
need
for
more
love
Dentro
a
questa
prigione.
Inside
this
prison.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mauro Malavasi, Luca Carboni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.