Текст и перевод песни Luca Carboni - Malinconia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
malinconia
ha
onde
come
il
mare
Melancholy
has
waves
like
the
sea
Ti
fa
andare
e
poi
tornare
It
makes
you
go
and
then
return
Ti
culla
dolcemente
It
gently
lulls
you
La
malinconia
si
balla
come
un
lento
Melancholy
is
danced
like
a
slow
dance
La
puoi
stringere
in
silenzio
You
can
hold
it
in
silence
E
sentire
tutto
dentro
And
feel
everything
inside
E'
sentirsi
vicini
e
anche
lontani
It's
feeling
close
and
also
far
E'
viaggiare
stando
fermi
It's
traveling
while
standing
still
E'
vivere
altre
vite
It's
living
other
lives
E'
sentirsi
in
volo
dentro
agli
aeroplani
It's
feeling
like
flying
in
airplanes
Sulle
navi
illuminate
On
illuminated
ships
Sui
treni
che
vedi
passare
On
trains
that
you
see
passing
by
Alla
luce
calda
e
rossa
di
un
tramonto
In
the
warm
and
red
light
of
a
sunset
Di
un
giorno
ferito
che
non
vuole
morire
mai
Of
a
wounded
day
that
never
wants
to
die
Sembra
quasi
la
felicità
It
almost
seems
like
happiness
Sembra
quasi
l'anima
che
va
It
almost
feels
like
the
soul
that
goes
Sogno
che
si
mischia
alla
realtà
A
dream
mixed
with
reality
Puoi
scambiarla
per
tristezza
ma
You
can
mistake
it
for
sadness
but
E'
solo
l'anima
che
sa
It's
just
the
soul
that
knows
Che
anche
il
dolore
servirà
That
even
pain
will
serve
E
si
ferma
un
attimo
a
consolare
il
pianto
And
it
stops
for
a
moment
to
comfort
the
cry
Del
mondo
ferito
che
non
vuole
morire
mai
Of
the
wounded
world
that
never
wants
to
die
E'
perdersi
tra
le
dune
del
deserto
It's
getting
lost
in
the
dunes
of
the
desert
Tra
le
onde
in
mare
aperto
In
the
waves
on
the
open
sea
Anche
dentro
a
questa
città
Also
in
this
city
E'
sentire
che
tutto
si
può
perdonare
It's
feeling
that
everything
can
be
forgiven
Che
tutto
è
sempre
uguale
That
everything
is
always
the
same
Cioè
che
tutto
può
cambiare
That
is,
everything
can
change
E'
stare
in
silenzio
ad
ascoltare
It's
being
silent
and
listening
Sentire
che
può
essere
dolce
Feeling
that
it
can
be
sweet
Un
giorno
anche
morire
One
day
even
to
die
Nella
luce
calda
e
rossa
di
un
tramonto
In
the
warm
and
red
light
of
a
sunset
Di
un
giorno
ferito
che
non
vuole
morire
mai
Of
a
wounded
day
that
never
wants
to
die
Sembra
quasi
la
felicità
It
almost
seems
like
happiness
Sembra
quasi
l'anima
che
va
It
almost
feels
like
the
soul
that
goes
Sogno
che
si
mischia
alla
realtà
A
dream
mixed
with
reality
Puoi
scambiarla
per
tristezza
ma
You
can
mistake
it
for
sadness
but
E'
solo
l'anima
che
sa
It's
just
the
soul
that
knows
Che
anche
il
dolore
passerà
That
even
pain
will
pass
E
si
ferma
un
attimo
a
consolare
il
pianto
And
it
stops
for
a
moment
to
comfort
the
cry
Di
un
amore
ferito
che
non
vuole
morire
mai
Of
a
wounded
love
that
never
wants
to
die
Na
na
na
na
na
na
na...
Na
na
na
na
na
na
na...
Na
na
na
na
na
na
na...
Na
na
na
na
na
na
na...
Na
na
na
na
na
na
na...
Na
na
na
na
na
na
na...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luca Carboni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.