Luca Carboni - Vieni a vivere con me - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Luca Carboni - Vieni a vivere con me




Vieni a vivere con me
Приходи жить со мной
Vengo a vivere con te
Прихожу жить к тебе
Lo sai mi sono innamorato
Знаешь, я влюбился
E la vita è troppo corta
И жизнь слишком коротка
E non possiamo perdere tempo
И мы не можем терять время
O forse è proprio il tempo
Или, возможно, это именно время
Che non può perdere noi
Которое не может потерять нас
Vieni a vivere con me
Приходи жить со мной
Sai quante cose potremmo fare
Знаешь, сколько всего мы могли бы делать
Tu potresti suonare il piano
Ты могла бы играть на пианино
Mentre io spalmo la maionese
Пока я намазываю майонез
Potrei spalmartene un po' sul collo
Я мог бы намазать немного тебе на шею
E leccandoti far tremare Bach
И, облизывая, заставить Баха дрожать
Contro la noia della TV
Наперекор скуке телевизора
Guardare solo la pubblicità
Смотреть только рекламу
Gli spettacoli quelli no
Передачи - нет
Quelli li faremo noi
Их сделаем мы сами
E poi dopo aver fatto il bagno
А потом, приняв ванну
Correre al cinema a vedere un film
Побежим в кино смотреть фильм
Potremmo essere felici e fare un mucchio di peccati
Мы могли бы быть счастливы и совершить кучу грехов
Potremmo essere felici e a volte un poco disperati
Мы могли бы быть счастливы и иногда немного отчаявшимися
Potremmo dirci certe cose da fare accapponare la pelle
Мы могли бы говорить друг другу такие вещи, от которых мурашки по коже
Potremmo fare certe cose che ci fucilano alle spalle
Мы могли бы делать такие вещи, за которые нас расстреляют за спиной
Poi potremmo studiare il modo
Потом мы могли бы придумать, как
Per vivere senza lavorare
Жить, не работая
Studiare l'ora per andare al mare
Выбирать время, чтобы ехать на море
Decidere per chi votare
Решать, за кого голосовать
Andare in centro con la bicicletta
Ездить в центр на велосипеде
La bicicletta trallallerullà
Велосипед траляля-труляля
E imparare a ballare il tango
И научиться танцевать танго
Che nella vita serve sempre
Которое в жизни всегда пригодится
Parlare un'ora del colore
Час говорить о цвете
Per ridipingere il soffitto
Чтобы перекрасить потолок
E poi nel silenzio abbassare gli occhi
А потом в тишине опускать глаза
Cercando nuovi angoli da baciare
Ища новые места для поцелуев
Potremmo essere felici fare un mucchio di peccati
Мы могли бы быть счастливы, совершить кучу грехов
Potremmo essere felici e a volte un poco disperati
Мы могли бы быть счастливы и иногда немного отчаявшимися
Potremmo dirci certe cose da fare accapponare la pelle
Мы могли бы говорить друг другу такие вещи, от которых мурашки по коже
Potremmo fare certe cose che ci fucilano alle spalle
Мы могли бы делать такие вещи, за которые нас расстреляют за спиной





Авторы: LUCA CARBONI, NICOLA LENZI


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.