Luca Carboni - Voglia di vivere - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Luca Carboni - Voglia di vivere




Bimbo sulla spiaggia
Бимбо на пляже
Bimbo di fronte al mare
Ребенок с видом на море
Con quelle gambe sottili
С этими тонкими ногами
Dove vuoi andare?
Куда ты хочешь пойти?
Uccellino che non sai volare
Птичка, которая не умеет летать
Uccellino sopra il mondo
Птичка над миром
A cosa stai pensando
О чем вы думаете
Non sai nemmeno che è tondo!
Ты даже не знаешь, что он круглый!
Allora gira, gira in tondo
Тогда поворачивай, поворачивай по кругу.
Che questo mondo è il tuo quartiere
Что этот мир-ваш район
A un′ora di volo c'è la guerra
В час полета идет война
Anche se qui c′è gente dal barbiere
Хотя здесь есть люди из парикмахерской
E gira, gira in tondo
И крутится, крутится кругом
Anche per me che ti sto a guardare
Даже для меня, что я смотрю на тебя
E che mi trovo confuso
И что я нахожусь в замешательстве
A guardarti e poi a sperare...
Смотреть на тебя, а потом надеяться...
Che la voglia di vivere
Что желание жить
Non ti possa mancare
Не пропустите
La santa voglia di vivere
Святое желание жить
Ti faccia sempre sognare
Это всегда заставляет вас мечтать
Ti porti molto più in alto
Вы поднимаете себя намного выше
Più in alto del tuo aquilone
Выше, чем ваш кайт
La santa voglia di vivere...
Святое желание жить...
Bimbo sulla spiaggia
Бимбо на пляже
Chissà se un tuo pensiero
Кто знает, если ваша мысль
Potrà pulire anche l'acqua
Он также может очистить воду
E un tuo sogno diventare vero
И ваша мечта стать реальностью
Se il poco che sei sarà coraggio
Если мало, что вы будете мужество
Il coraggio diventa fantasia
Мужество становится фантазией
Come il calore della tua bocca
Как тепло вашего рта
Su un'altra bocca
На другой рот
Qualunque sia...
Что бы там ни было...
Allora gira vagabondo
Тогда он поворачивает бродяга
Tra le case del tuo quartiere
Между домами в вашем районе
Per tutti quelli che ti stanno intorno
Для всех, кто вокруг тебя
E anche per me che posso solo sperare...
И на меня тоже я могу только надеяться...
Che la voglia di vivere
Что желание жить
Non ti possa mancare
Не пропустите
La santa voglia di vivere
Святое желание жить
Ti faccia sempre sognare
Это всегда заставляет вас мечтать
Ti porti molto più in alto, più in alto...
Ты поднимаешься выше, выше...
Fa che la voglia di vivere
Это заставляет вас хотеть жить
Non ti possa mancare
Не пропустите
La santa voglia di vivere ti faccia sempre lottare
Святое желание жить всегда заставляет вас бороться
Ti porti molto più in alto
Вы поднимаете себя намного выше
Più in alto degli aquiloni
Выше воздушных змеев
La santa voglia di vivere...
Святое желание жить...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.