Luca D'Arbenzio - I'm Not The Only One - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Luca D'Arbenzio - I'm Not The Only One




I'm Not The Only One
Я не единственный
Qualche anno fa mi si è ingrigito il pelo
Несколько лет назад мои волосы поседели,
Per la prima volta ho tirato il freno
Впервые я нажал на тормоза,
Incerto se fossi l'unico scemo
Не уверен, был ли я единственным дураком,
O l'ultimo a crederci per davvero
Или последним, кто верил по-настоящему.
Col dubbio che per la mia crew fosse un lavoro niente più
С сомнением, что для моей команды это больше не работа,
Negli anni han fatto figli io soltanto dischi e tour
За эти годы они завели детей, я только альбомы и туры,
Mai cresciuto come Peter Pan
Никогда не взрослел, как Питер Пэн,
Con la labirintite, da solo, bloccato in studio
С головокружением, один, запертый в студии,
Han Solo, nella grafite
Хан Соло, в графите,
Entrato qui da sbarbato
Вошел сюда безусым,
Ho firmato ogni contratto, mi fidavo
Подписал каждый контракт, доверял,
Come di un padre, mi bastava stare sul palco
Как отцу, мне достаточно было быть на сцене.
Poi eran sempre tutti in vacanza
Потом все всегда были в отпуске,
Io da solo che mi sbatto
А я один там пашу,
Forse lo trattavo da padre
Возможно, я относился к нему как к отцу,
mentre mi trattava da babbo
Пока он относился ко мне как к глупцу.
Perché fare roba nuova se la gente già t'adora
Зачем делать что-то новое, если люди тебя уже обожают,
E alla fine si innamora solo della novità
И в конце концов влюбляются только в новизну,
Quasi come se dicessero sei vecchio, fuori moda
Почти как будто говорят, ты старый, вышел из моды,
Questa roba non funziona se la fanno alla tua età
Эта штука не работает, если ее делают в твоем возрасте.
Ho pagato sono uscito come al bar
Я заплатил и вышел, как из бара,
La penale coi risparmi di una vita
Штраф сбережениями всей жизни,
Al prezzo della libertà
Ценой свободы.
Avevo chiuso in pari e mi chiedevo ma che senso ha
Я вышел в ноль и спрашивал себя, какой в этом смысл,
Allora perché non sei morto giovane vent'anni fa
Тогда почему ты не умер молодым двадцать лет назад.
Ricominciare da meno di zero
Начать с меньше, чем нуля,
E finalmente sollevare il velo
И наконец, приподнять завесу,
E raccontarvi veramente
И рассказать вам по-настоящему,
Non l'immagine vincente che la gente prova a vendere
Не тот победный образ, который люди пытаются продать,
di
О себе.
Non voglio vivere su un grattacielo
Я не хочу жить в небоскребе,
Solo sputare indietro un po' il veleno
Просто выплюнуть немного яда,
E raccontarmi veramente lo spettacolo riprende
И рассказать о себе по-настоящему, шоу продолжается,
Benvenuti a tutti quelli come me
Добро пожаловать всем, кто такой же, как я.
L'altro Natale stavo giù in cantina
Прошлым Рождеством я был внизу в подвале,
Piangevo sui cartoni del trasloco
Плакал над коробками от переезда,
Che quando hai visto il mondo dalla cima, dopo
Потому что когда ты увидел мир с вершины, после,
Sei intrappolato al top
Ты в ловушке на вершине,
come un topo
Как крыса.
Non sembro un uomo di successo e uomo di valore
Я не похож на успешного и ценного человека,
Quando il prezzo arriva tutto in blocco dello scrittore
Когда цена писательского блока приходит вся целиком,
Copiare te stesso libera meno dolore
Копировать себя причиняет меньше боли,
Che farsi tagli nel cuore
Чем делать порезы в сердце,
Nel sangue cercare le parole
В крови искать слова.
È il caso che mi ripigli
Пора мне взять себя в руки,
o che mi ripigli per caso
Или взять себя в руки случайно,
Che tra quelli che han fatto figli, qui nessuno l'ha programmato
Что среди тех, кто завел детей, никто здесь этого не планировал,
La mia vita è questo teatro
Моя жизнь - это театр,
E quando spegneranno le luci
И когда погасят свет,
Non avrò nemmeno un rimpianto
У меня не будет ни одного сожаления,
Se ho vissuto da vero Goonie
Если я жил как настоящий Гуни.
E per la strada mi chiamano zio
И на улице меня называют дядей,
È Philadelphia e io sono Rocky
Это Филадельфия, и я Рокки,
Sarà che al posto di un bambino, Dio
Должно быть, вместо ребенка, Бог,
M'ha dato due milioni di nipoti
Дал мне два миллиона племянников.
Ho ascoltato la mia roba come mai ho fatto prima
Я слушал свою музыку, как никогда раньше,
Sana Pianta, Meglio Prima, Rap n' Roll e DecaDance
Sana Pianta, Meglio Prima, Rap n' Roll и DecaDance,
L'ho trovata genuina ma si sente che ero perso
Нашел ее искренней, но чувствуется, что я был потерян,
Ancora in lutto per la fine fatta dalla prima band
Все еще в трауре по распаду первой группы.
E quello che credevo fosse il mio fratello vero
И тот, кого я считал своим настоящим братом,
Due bambini che da zero, hanno messo su una gang
Два ребенка, которые с нуля создали банду,
L'amicizia che è finita come sempre nella vita
Дружба, которая закончилась, как всегда в жизни,
Per le donne, la politica, l'odore del vile cash
Из-за женщин, политики, запаха грязных денег.
Ricominciare da meno di zero
Начать с меньше, чем нуля,
E finalmente sollevare il velo
И наконец, приподнять завесу,
E raccontarvi veramente
И рассказать вам по-настоящему,
Non l'immagine vincente che la gente prova a vendere
Не тот победный образ, который люди пытаются продать,
di
О себе.
Non voglio vivere su un grattacielo
Я не хочу жить в небоскребе,
Solo sputare indietro un po' il veleno
Просто выплюнуть немного яда,
E raccontarmi veramente lo spettacolo riprende
И рассказать о себе по-настоящему, шоу продолжается,
Benvenuti a tutti quelli come me
Добро пожаловать всем, кто такой же, как я.
Benvenuti a tutti quello come me
Добро пожаловать всем, кто такой же, как я.
Benvenuti...
Добро пожаловать...





Авторы: James Napier, Sam Smith


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.