Текст и перевод песни Luca D'Arbenzio - I'm Not The Only One
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm Not The Only One
Я не единственный
Qualche
anno
fa
mi
si
è
ingrigito
il
pelo
Несколько
лет
назад
мои
волосы
поседели,
Per
la
prima
volta
ho
tirato
il
freno
Впервые
я
нажал
на
тормоза,
Incerto
se
fossi
l'unico
scemo
Не
уверен,
был
ли
я
единственным
дураком,
O
l'ultimo
a
crederci
per
davvero
Или
последним,
кто
верил
по-настоящему.
Col
dubbio
che
per
la
mia
crew
fosse
un
lavoro
niente
più
С
сомнением,
что
для
моей
команды
это
больше
не
работа,
Negli
anni
han
fatto
figli
io
soltanto
dischi
e
tour
За
эти
годы
они
завели
детей,
я
только
альбомы
и
туры,
Mai
cresciuto
come
Peter
Pan
Никогда
не
взрослел,
как
Питер
Пэн,
Con
la
labirintite,
da
solo,
bloccato
in
studio
С
головокружением,
один,
запертый
в
студии,
Han
Solo,
nella
grafite
Хан
Соло,
в
графите,
Entrato
qui
da
sbarbato
Вошел
сюда
безусым,
Ho
firmato
ogni
contratto,
mi
fidavo
Подписал
каждый
контракт,
доверял,
Come
di
un
padre,
mi
bastava
stare
sul
palco
Как
отцу,
мне
достаточно
было
быть
на
сцене.
Poi
eran
sempre
tutti
in
vacanza
Потом
все
всегда
были
в
отпуске,
Io
da
solo
là
che
mi
sbatto
А
я
один
там
пашу,
Forse
lo
trattavo
da
padre
Возможно,
я
относился
к
нему
как
к
отцу,
mentre
mi
trattava
da
babbo
Пока
он
относился
ко
мне
как
к
глупцу.
Perché
fare
roba
nuova
se
la
gente
già
t'adora
Зачем
делать
что-то
новое,
если
люди
тебя
уже
обожают,
E
alla
fine
si
innamora
solo
della
novità
И
в
конце
концов
влюбляются
только
в
новизну,
Quasi
come
se
dicessero
sei
vecchio,
fuori
moda
Почти
как
будто
говорят,
ты
старый,
вышел
из
моды,
Questa
roba
non
funziona
se
la
fanno
alla
tua
età
Эта
штука
не
работает,
если
ее
делают
в
твоем
возрасте.
Ho
pagato
sono
uscito
come
al
bar
Я
заплатил
и
вышел,
как
из
бара,
La
penale
coi
risparmi
di
una
vita
Штраф
сбережениями
всей
жизни,
Al
prezzo
della
libertà
Ценой
свободы.
Avevo
chiuso
in
pari
e
mi
chiedevo
ma
che
senso
ha
Я
вышел
в
ноль
и
спрашивал
себя,
какой
в
этом
смысл,
Allora
perché
non
sei
morto
giovane
vent'anni
fa
Тогда
почему
ты
не
умер
молодым
двадцать
лет
назад.
Ricominciare
da
meno
di
zero
Начать
с
меньше,
чем
нуля,
E
finalmente
sollevare
il
velo
И
наконец,
приподнять
завесу,
E
raccontarvi
veramente
И
рассказать
вам
по-настоящему,
Non
l'immagine
vincente
che
la
gente
prova
a
vendere
Не
тот
победный
образ,
который
люди
пытаются
продать,
Non
voglio
vivere
su
un
grattacielo
Я
не
хочу
жить
в
небоскребе,
Solo
sputare
indietro
un
po'
il
veleno
Просто
выплюнуть
немного
яда,
E
raccontarmi
veramente
lo
spettacolo
riprende
И
рассказать
о
себе
по-настоящему,
шоу
продолжается,
Benvenuti
a
tutti
quelli
come
me
Добро
пожаловать
всем,
кто
такой
же,
как
я.
L'altro
Natale
stavo
giù
in
cantina
Прошлым
Рождеством
я
был
внизу
в
подвале,
Piangevo
sui
cartoni
del
trasloco
Плакал
над
коробками
от
переезда,
Che
quando
hai
visto
il
mondo
dalla
cima,
dopo
Потому
что
когда
ты
увидел
мир
с
вершины,
после,
Sei
intrappolato
al
top
Ты
в
ловушке
на
вершине,
Non
sembro
un
uomo
di
successo
e
uomo
di
valore
Я
не
похож
на
успешного
и
ценного
человека,
Quando
il
prezzo
arriva
tutto
in
blocco
dello
scrittore
Когда
цена
писательского
блока
приходит
вся
целиком,
Copiare
te
stesso
libera
meno
dolore
Копировать
себя
причиняет
меньше
боли,
Che
farsi
tagli
nel
cuore
Чем
делать
порезы
в
сердце,
Nel
sangue
cercare
le
parole
В
крови
искать
слова.
È
il
caso
che
mi
ripigli
Пора
мне
взять
себя
в
руки,
o
che
mi
ripigli
per
caso
Или
взять
себя
в
руки
случайно,
Che
tra
quelli
che
han
fatto
figli,
qui
nessuno
l'ha
programmato
Что
среди
тех,
кто
завел
детей,
никто
здесь
этого
не
планировал,
La
mia
vita
è
questo
teatro
Моя
жизнь
- это
театр,
E
quando
spegneranno
le
luci
И
когда
погасят
свет,
Non
avrò
nemmeno
un
rimpianto
У
меня
не
будет
ни
одного
сожаления,
Se
ho
vissuto
da
vero
Goonie
Если
я
жил
как
настоящий
Гуни.
E
per
la
strada
mi
chiamano
zio
И
на
улице
меня
называют
дядей,
È
Philadelphia
e
io
sono
Rocky
Это
Филадельфия,
и
я
Рокки,
Sarà
che
al
posto
di
un
bambino,
Dio
Должно
быть,
вместо
ребенка,
Бог,
M'ha
dato
due
milioni
di
nipoti
Дал
мне
два
миллиона
племянников.
Ho
ascoltato
la
mia
roba
come
mai
ho
fatto
prima
Я
слушал
свою
музыку,
как
никогда
раньше,
Sana
Pianta,
Meglio
Prima,
Rap
n'
Roll
e
DecaDance
Sana
Pianta,
Meglio
Prima,
Rap
n'
Roll
и
DecaDance,
L'ho
trovata
genuina
ma
si
sente
che
ero
perso
Нашел
ее
искренней,
но
чувствуется,
что
я
был
потерян,
Ancora
in
lutto
per
la
fine
fatta
dalla
prima
band
Все
еще
в
трауре
по
распаду
первой
группы.
E
quello
che
credevo
fosse
il
mio
fratello
vero
И
тот,
кого
я
считал
своим
настоящим
братом,
Due
bambini
che
da
zero,
hanno
messo
su
una
gang
Два
ребенка,
которые
с
нуля
создали
банду,
L'amicizia
che
è
finita
come
sempre
nella
vita
Дружба,
которая
закончилась,
как
всегда
в
жизни,
Per
le
donne,
la
politica,
l'odore
del
vile
cash
Из-за
женщин,
политики,
запаха
грязных
денег.
Ricominciare
da
meno
di
zero
Начать
с
меньше,
чем
нуля,
E
finalmente
sollevare
il
velo
И
наконец,
приподнять
завесу,
E
raccontarvi
veramente
И
рассказать
вам
по-настоящему,
Non
l'immagine
vincente
che
la
gente
prova
a
vendere
Не
тот
победный
образ,
который
люди
пытаются
продать,
Non
voglio
vivere
su
un
grattacielo
Я
не
хочу
жить
в
небоскребе,
Solo
sputare
indietro
un
po'
il
veleno
Просто
выплюнуть
немного
яда,
E
raccontarmi
veramente
lo
spettacolo
riprende
И
рассказать
о
себе
по-настоящему,
шоу
продолжается,
Benvenuti
a
tutti
quelli
come
me
Добро
пожаловать
всем,
кто
такой
же,
как
я.
Benvenuti
a
tutti
quello
come
me
Добро
пожаловать
всем,
кто
такой
же,
как
я.
Benvenuti...
Добро
пожаловать...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Napier, Sam Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.