Текст и перевод песни Luca Hänni - Ich frag mich immer wieder
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich frag mich immer wieder
Я спрашиваю себя снова и снова
Unterwegs
mit
Überschall,
В
пути
на
сверхзвуковой
скорости,
Total
busy
wieder
mal
Снова
очень
занят,
Und
klar,
da
geht
noch
was.
И
понятно,
что
еще
есть
дела.
Immer
unsrer
Zeit
voraus
Всегда
опережаем
наше
время,
Und
wer
anhält,
der
ist
raus
И
кто
остановится,
тот
выбывает,
Und
nie,
den
Fuß
vom
Gas.
И
никогда
не
снимай
ногу
с
газа.
Doch
ich
frage
mich,
ich
frag'
mich
immer
wieder,
Но
я
спрашиваю
себя,
я
спрашиваю
себя
снова
и
снова,
Ja,
komm'n
wir,
komm'n
wir
jemals
an
Дорогая,
приедем
ли
мы,
приедем
ли
мы
когда-нибудь?
Und
im
Radio
Nostalgie
und
Liebeslieder
А
в
радио
ностальгия
и
песни
о
любви,
Und
ich
frag
mich,
wann
ist
das
Leben
dran?
И
я
спрашиваю
себя,
когда
же
начнется
жизнь?
Ich
frag
mich
immer
wieder.
Я
спрашиваю
себя
снова
и
снова.
Ich
frag
mich
immer
wieder.
Я
спрашиваю
себя
снова
и
снова.
Ich
frag
mich
immer
wieder.
Я
спрашиваю
себя
снова
и
снова.
Ich
frag
mich
immer
wieder.
Я
спрашиваю
себя
снова
и
снова.
Augen
auf
und
weiter
geht's,
Глаза
открыты,
и
мы
продолжаем,
Time
is
money,
du
verstehst
Время
- деньги,
ты
понимаешь,
Und
leg
noch
einen
drauf.
И
добавь
еще
немного.
Früher
Vogel
fängt
den
Wurm,
Ранняя
пташка
червячка
ловит,
Das
Smart-Phone
klingelt
ständig
Sturm,
Смартфон
постоянно
звонит,
как
буря,
Was
reg
ich
mich
nur
auf.
Зачем
я
только
волнуюсь.
Doch
ich
frage
mich,
ich
frag'
mich
immer
wieder,
Но
я
спрашиваю
себя,
я
спрашиваю
себя
снова
и
снова,
Ja,
komm'n
wir,
komm'n
wir
jemals
an?
Дорогая,
приедем
ли
мы,
приедем
ли
мы
когда-нибудь?
Und
im
Radio
Nostalgie
und
Liebeslieder,
А
в
радио
ностальгия
и
песни
о
любви,
Langsam
steckt
der
Slow'mo-
Beat
mich
an.
Медленный
ритм
замедленной
съемки
меня
заражает.
Ich
frag
mich
immer
wieder.
Я
спрашиваю
себя
снова
и
снова.
Ich
frag
mich
immer
wieder.
Я
спрашиваю
себя
снова
и
снова.
Ich
frag
mich
immer
wieder.
Я
спрашиваю
себя
снова
и
снова.
Ich
frag
mich
immer
wieder.
Я
спрашиваю
себя
снова
и
снова.
Weiter
geht's
im
kleinsten
Gang,
Продолжаем
на
самой
низкой
передаче,
Irgendwann
komm'
wir
schon
an,
Когда-нибудь
мы
доберемся,
Nur
du
und
ich,
das
zählt.
Только
ты
и
я,
это
важно.
Jeder
Tag,
ab
heute
slow,
Каждый
день,
начиная
с
сегодняшнего,
медленно,
Auf
dem
Weg
nach
Nirgendwo
На
пути
в
никуда,
Und
nichts,
was
uns
noch
fehlt
И
ничего,
чего
нам
еще
не
хватает.
Und
ich
frage
mich,
ich
frage
mich
nie
wieder,
И
я
спрашиваю
себя,
я
больше
никогда
не
спрашиваю
себя,
Ja,
komm'n
wir,
komm'n
wir
jemals
an?
Дорогая,
приедем
ли
мы,
приедем
ли
мы
когда-нибудь?
Ja,
ich
frage
mich,
ich
frage
mich
nie
wieder,
Да,
я
спрашиваю
себя,
я
больше
никогда
не
спрашиваю
себя,
Weil
wir
slowly,
direkt
ins
Leben
fahr'n!
Потому
что
мы
медленно,
прямо
в
жизнь
едем!
Ich
frag
es
mich
nie
wieder!
Я
больше
не
спрашиваю
себя!
Ich
frag
es
mich
nie
wieder!
Я
больше
не
спрашиваю
себя!
Ich
frag
es
mich
nie
wieder!
Я
больше
не
спрашиваю
себя!
Ich
frag
es
mich
nie
wieder!
Я
больше
не
спрашиваю
себя!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luca Hänni, Mathias Ramson, Pille Hillebrand
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.