Luca J - Autodistruzione - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Luca J - Autodistruzione




Autodistruzione
Self-Destruction
Ascolta bene, chiudi gli occhi
Listen closely, close your eyes
A cosa pensi questa notte?
What are you thinking about tonight?
Io non ho più risposte
I have no more answers
Mi guardi così forte
You look at me so intensely
Che anche se non parliamo sembra quasi che mi tocchi
That even though we don't speak, it feels like you're touching me
Sì, a malincuore devo farti i complimenti
Yes, reluctantly, I have to compliment you
Mi hai lacerato il cuore ora dimmi come ti senti?
You tore my heart apart, now tell me how you feel?
Non sono il tipo che insegnamenti
I'm not the type to give lessons
Do voce ai sentimenti
I give voice to feelings
Perché non potrei fare più altrimenti
Because I couldn't do otherwise
Io da bambino volevo volare in alto
As a child, I wanted to fly high
Ora ne ho venti e sto navigando nell'alcool
Now I'm twenty and I'm drowning in alcohol
E non l'avrei mai detto che il mondo è cosi freddo
And I never would have said that the world is so cold
Io sono un maledetto mi aspetto sempre tanto
I'm a damned fool, I always expect so much
A volte mi guardo allo specchio
Sometimes I look in the mirror
Non posso credere che cosa sono diventato
I can't believe what I've become
Parlami all'orecchio
Talk to me in my ear
Dai fammi stare meglio
Come on, make me feel better
Che mentre il mondo dorme io voglio restare sveglio
Because while the world sleeps, I want to stay awake
Tu, dammi una mano seguimi nell'universo
You, give me a hand, follow me into the universe
In fondo mica tutto deve avere senso
After all, not everything has to make sense
Freddo come l'inverno e caldo come l'inferno
Cold as winter and hot as hell
Tiriamo fuori il bene e il male lo teniamo dentro
Let's bring out the good and keep the bad inside
In fondo è troppo facile pensare al nulla
After all, it's too easy to think of nothing
In fondo è troppo facile pensare a tutto
After all, it's too easy to think of everything
Tu non la senti la mia anima che urla
Can't you hear my soul screaming?
Vedi un sorriso ma dentro sono distrutto
You see a smile, but inside I'm destroyed
Da un po' di tempo aspetto il giorno per andarmene
For some time now, I've been waiting for the day to leave
Senza pensare a dopo quando non sarò più qua
Without thinking about after, when I'm no longer here
La vita spara ma io non mi faccio abbattere
Life shoots, but I don't let myself get knocked down
Ti giuro senza te
I swear, without you
Per come sono messo in questa situazione
The way I am in this situation
Mi sento vittima di un'autodistruzione
I feel like a victim of self-destruction
E forse non te l'ho mai detto
And maybe I never told you
Avrei dovuto farlo prima però in un altro momento
I should have done it before, but at another time
Non trovo le parole
I can't find the words
Ho sempre gli occhiali da sole
I always wear sunglasses
Almeno se mi guardi in faccia non capisci quando mento
At least if you look at my face, you don't understand when I'm lying
Prova a parlarmi, a capirmi davvero
Try to talk to me, to really understand me
Io sto cadendo e arrivando allo zero
I'm falling and reaching zero
Ma tu purtroppo non mi prendi sul serio
But unfortunately, you don't take me seriously
Per i tuoi occhi sto in alto come un aereo
For your eyes, I'm high like a plane
E invece dentro sono morto
And instead, inside, I'm dead
Probabilmente anche da prima però non me n'ero accorto
Probably even before, but I hadn't noticed
Ogni luogo un ricordo
Every place a memory
Ogni foto ogni posto
Every photo, every place
E non posso cancellare la rabbia che hai corrisposto
And I can't erase the anger you reciprocated
Avere tutto per non apprezzare niente
Having everything to appreciate nothing
È come rendere il futuro presente
It's like making the future present
E vedere quel che hai, che farai, con che gente
And seeing what you have, what you will do, with what people
Per me puoi anche non dirlo ma che stai male si sente
For me, you don't even have to say it, but you can feel that you're hurting
Tacere sempre opprime te stesso
Always being silent oppresses yourself
Non è questione mica di essere depresso
It's not a matter of being depressed
Ma diciamo di forse è meglio così
But let's say yes, maybe it's better this way
Non ho tempo di dirlo a me stesso
I don't have time to tell myself
Ora bevo e fumo fino all'eccesso
Now I drink and smoke to excess
Certe volte che quasi io perdo i sensi
Sometimes I almost lose my senses
E non mi interessa più quello che pensi
And I don't care what you think anymore
Mi interessa di più tutto ciò che ho perso
I care more about everything I've lost
Da un po' di tempo aspetto il giorno per andarmene
For some time now, I've been waiting for the day to leave
Senza pensare a dopo quando non sarò più qua
Without thinking about after, when I'm no longer here
La vita spara ma io non mi faccio abbattere
Life shoots, but I don't let myself get knocked down
Ti giuro senza te
I swear, without you
Da un po di tempo aspetto il giorno per andarmene
For some time now, I've been waiting for the day to leave
Senza pensare a dopo quando non sarò più qua
Without thinking about after, when I'm no longer here
La vita spara ma io non mi faccio abbattere
Life shoots, but I don't let myself get knocked down
Ti giuro senza te
I swear, without you
Per come sono messo in questa situazione
The way I am in this situation
Mi sento vittima di un'autodistruzione
I feel like a victim of self-destruction
Mi sento vittima di un'autodistruzione
I feel like a victim of self-destruction





Авторы: Emanuele Bossi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.