Luca J - Come va - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Luca J - Come va




Come va
How are things
Sono qua in verità,
I'm here, to be honest,
Come va chi lo sa,
How are things, who knows,
Ho i sentimenti dispersi fra i vari pub,
My feelings are scattered among the various pubs,
Chiudo i drammi dentro un blunt
I close my dramas inside a blunt
Sono qua in verità,
I'm here, to be honest,
Come va chi lo sa,
How are things, who knows,
Ho i sentimenti dispersi fra i vari pub,
My feelings are scattered among the various pubs,
Chiudo i drammi dentro un blunt
I close my dramas inside a blunt
Hai presente quando,
You know when,
Non ti senti tanto,
You don't feel so good,
Poi diventi bianco,
Then you turn pale,
Bevo tanto alcool,
I drink a lot of alcohol,
Fa tanto caldo,
It's so hot,
Ma nel mio cuore ci sta grandinando,
But it's hailing in my heart,
Giro senza ombrello,
I walk around without an umbrella,
Eppure sul più bello,
And yet at the best,
Non mi interessa che dite,
I don't care what you say,
In testa un ho macello,
There's a mess in my head,
Il tuo cervello è limitato come le mie Sneakers,
Your brain is as limited as my Sneakers,
Le persone brave ormai sono finite,
Brave people are gone now,
Quelle poche che erano rimaste,
The few that were left,
Si sono smarrite,
They got lost,
Le coscienze sono state uccise dai tempi che corrono,
Consciences have been killed by the times that run,
Compongono note appassite,
They compose withered notes,
Su fogli che si scompongono,
On sheets that decompose,
La verità brucia e fa male,
The truth burns and hurts,
Ma non faccio la morale,
But I don't preach,
Manco se mi guardi male,
Even if you look at me wrong,
Perché so che quando provi a migliorare la tua vita da coglione
Because I know that when you try to improve your life as an idiot
Pure per quello che vale,
Even for what it's worth,
Adesso non mi prendo male,
Now I don't take it badly,
Meglio non vi do' importanza,
It's better not to give you importance,
Guarda come cazzo state,
Look how the fuck you are,
Offuscati dall'ignoranza,
Clouded by ignorance,
Sinceramente ne ho abbastanza di 'sta farsa,
Honestly, I've had enough of this farce,
Me ne voglio andare via da qua,
I want to get away from here,
La tranquillità che ho perso in anni,
The tranquility that I lost in years,
Chi me la ri-dà?
Who gives it back to me?
Non vi sorrido, vi guardo ma vi detesto,
I don't smile at you, I look at you but I hate you,
Mi avete tolto tutto e mi è rimasto solo questo.
You took everything from me and I only have this left.
Sono qua in verità,
I'm here, to be honest,
Come va chi lo sa,
How are things, who knows,
Ho i sentimenti dispersi fra i vari pub,
My feelings are scattered among the various pubs,
Chiudo i drammi dentro un blunt
I close my dramas inside a blunt
Sono qua in verità,
I'm here, to be honest,
Come va chi lo sa,
How are things, who knows,
Ho i sentimenti dispersi fra i vari pub,
My feelings are scattered among the various pubs,
Chiudo i drammi dentro un blunt
I close my dramas inside a blunt
Che sto facendo, non mi riconosco più,
What am I doing, I don't recognize myself anymore,
Ho messo l'inchiostro nelle fiale per avere il sangue blu, (uh)
I put the ink in the vials to have blue blood, (uh)
Nei miei Dejavu presente tu,
In my Dejavu you are present,
Sempre qualcosa in più,
Always something more,
Il quarto sei dentro la testa della bestia Belzebù,
The fourth you are inside the head of the beast Beelzebub,
Le facce come col tabù,
Faces like with the taboo,
è facile buttarti giù,
It's easy to throw you down,
Sto a pezzi come lo shaboo,
I'm in pieces like shaboo,
I miei drammi persi dentro al Rum,
My dramas lost inside the Rum,
E tu con il titolo ridicolo,
And you with the ridiculous title,
Critico di Youtube,
Youtube critic,
Perdi soltanto tempo dicendomi che odi l'autotune,
You're just wasting time telling me you hate autotune,
Street-lion, un abbaglio,
Street-lion, a glare,
Come i fari di un Hammer,
Like the headlights of a Hammer,
Vengo dal futuro, Blade Runner,
I come from the future, Blade Runner,
Non puoi uccidermi, Highlander,
You can't kill me, Highlander,
Alle serate arriviamo col SUV,
We arrive at the evenings with the SUV,
Tu col Tandem,
You with the Tandem,
Non sei super rich,
You're not super rich,
Ma una Bleach,
But a Bleach,
Senza contante,
Without cash,
A questo giro è meglio che restate tutti di lato,
This time it's better that you all stay aside,
Perché siete più finti degli spari di Call of Duty, (SI!)
Because you are more fake than the shots of Call of Duty, (YES!)
Ma quali contenuti,
But what content,
Vedo solo frasi fatte,
I only see clichés,
Fatte da persone, che durano solo un paio di minuti
Made by people, that last only a couple of minutes
Almeno io non dico stronzate in partenza,
At least I don't talk bullshit from the start,
Giuro che non riesco a starne senza,
I swear I can't be without it,
Questa merda è la mia dipendenza.
This shit is my addiction.
Sono qua in verità,
I'm here, to be honest,
Come va chi lo sa,
How are things, who knows,
Ho i sentimenti dispersi fra i vari pub,
My feelings are scattered among the various pubs,
Chiudo i drammi dentro un blunt
I close my dramas inside a blunt
Sono qua in verità,
I'm here, to be honest,
Come va chi lo sa,
How are things, who knows,
Ho i sentimenti dispersi fra i vari pub,
My feelings are scattered among the various pubs,
Chiudo i drammi dentro un blunt
I close my dramas inside a blunt





Авторы: andrea manusso, luca bontempi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.