Luca J, Gemitaiz & Primo Brown - Quanto tempo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Luca J, Gemitaiz & Primo Brown - Quanto tempo




Quanto tempo
How Much Time
Frate non sono cambiato rimango qua
Girl, I haven't changed, I'm still here
Resisto con i piedi nel fango da
Standing strong with my feet in the mud since
24 anni che sputo quello che ho vissuto
24 years I've been spitting what I've lived
Mentre l'ennesima stronza mi strangola, qui
While the umpteenth bitch strangles me, right here
Pensi che sto a giocà, sta merda mi soggioga
You think I'm playing, this shit enslaves me
In questo gioco di ruolo quel poco di buono che so
In this role-playing game, the little good I know
E' che col rap me ce sto a drogà
Is that with rap I'm getting high
Bevo la Vodka e vado knock out
I drink the Vodka and I go knock out
Coi tagli in bocca sotto a chi tocca
With cuts in my mouth under whoever's turn it is
Versa la brocca, la gente mia la beve tutta
Pour the jug, my people drink it all
Poi mezza la sbocca
Then half of them throw it up
Se vuoi fare schifo siamo intenditori
If you want to be disgusted, we're experts
Non abbiamo i genitori imprenditori
We don't have entrepreneur parents
Ma ci senti i cuori come a venti tori
But you can feel our hearts like twenty bulls
Versa quei liquori che ho i fratelli fuori
Pour those liquors, I've got my brothers outside
Gemitaiz
Gemitaiz
Anche conosciuto come ce n'hai messa troppa
Also known as "you put in too much"
Un buco sempre sulla stessa toppa
Always a hole in the same patch
Un lupo sempre nella stessa grotta
A wolf always in the same cave
Una stronza ha provato a mandarmi all'inferno (poi)
A bitch tried to send me to hell (then)
Pensava di farmi bruciare in eterno (invece)
She thought she'd make me burn forever (instead)
Ogni tanto mi chiama ma non le rispondo che
She calls me sometimes but I don't answer because
Dentro è morta e non se accorta
She's dead inside and hasn't realized it
(Io) giro co gente real, senza l'argenteria
(I) hang out with real people, without the silverware
Che spende lo stipendio in birreria
Who spend their salary at the brewery
Le parole sono la mia artiglieria
Words are my artillery
Con la verità ci vivo in simmetria
With the truth I live in symmetry
Spingo, è inutile che me lo dite
I'm pushing, it's useless to tell me
Ho parole inferocite
I have ferocious words
Viaggio come un meteorite
I travel like a meteorite
Ciao
Bye
Cerco una scusa, ma no!
I'm looking for an excuse, but no!
Non lo so
I don't know
Quanto tempo rimane per me
How much time is left for me
E per te, e perché
And for you, and why
Questo tempo mi uccide
This time kills me
Ma cerco una scusa, ma no!
But I'm looking for an excuse, but no!
Non lo so
I don't know
Quanto tempo rimane per me
How much time is left for me
E per te, e perché
And for you, and why
Questo tempo mi uccide anche se
This time kills me even though
Ci sono cose della vita che poi
There are things in life that then
Vanno via di botto
Go away suddenly
Con l'impianto che va in corto
With the system that goes short
Col progetto non andato in porto
With the project that didn't go through
Ho pisciato sopra un orto tutto fiori
I pissed on a garden full of flowers
Perché loro volevano darmi un bel mondo fatato
Because they wanted to give me a beautiful fairy tale world
Invece io stavo più meglio, più meglio di fuori
Instead, I was better off, better off outside
Stavo con l'asso di cuori e mo
I was with the ace of hearts and now
Sto con il cazzo di fuori
I'm with my dick out
Si ho ripetuto la stessa parola
Yes, I repeated the same word
Io lo posso farLo
I can do it
Tu invece magari muori
Instead, you might die
Fate sti cazzo de cori perché
Do these fucking choirs because
Qua nessuno vi chiede niente in cambio
Here nobody asks you for anything in return
Al massimo famo uno scambio
At most we do an exchange
Le mani più in alto se metto le rime al comando
Hands higher if I put the rhymes in command
Viaggio, nuovo traguardo
I travel, new milestone
La nuova scuola sta tutta giù con me
The new school is all down with me
Perché ancora detengo il tempo
Because I still hold the time
Ma mantengo l'accento 'ndo cazzo me pare a me
But I keep the accent wherever the fuck I want
I giudici si nascondono dietro l'età
The judges hide behind age
Però in verità
But in truth
C'hanno soltanto paura che quelli più
They're just afraid that those who are more
Freschi je rompano il culo col rap
Fresh will break their asses with rap
Come se fa, cuori a metà
How do you do it, hearts in half
Te te ne vai dalle stelle alle stalle
You go from stars to stables
Se prendi un utero, gli dai lo zucchero
If you take a uterus, give it sugar
Lei poi ti staccherà entrambe le palle
Then she'll rip off both your balls
Come se fà, amore infinito
How do you do it, infinite love
Chiamami Luther Vandross
Call me Luther Vandross
Goleador, io non posso passare di moda
Top scorer, I can't go out of style
Supersantos
Supersantos
Cerco una scusa, ma no!
I'm looking for an excuse, but no!
Non lo so
I don't know
Quanto tempo rimane per me
How much time is left for me
E per te, e perché
And for you, and why
Questo tempo mi uccide
This time kills me
Ma cerco una scusa, ma no!
But I'm looking for an excuse, but no!
Non lo so
I don't know
Quanto tempo rimane per me
How much time is left for me
E per te, e perché
And for you, and why
Questo tempo mi uccide anche se
This time kills me even though
Parlano tanto di quello che fanno
They talk so much about what they do
Ma tanto alla fine non fanno mai nulla
But in the end they never do anything
Ascolta le urla, mentre piango
Listen to the screams, while I cry
Muoio d'affanno ma come d'incanto
I die of breathlessness but as if by magic
Lo schifo qua accanto di notte
The disgust here next to me at night
Mi prende e mi culla, nuoto nel nulla
Takes me and cradles me, I swim in the void
E sto sulla luna, dentro un viaggio astrale
And I'm on the moon, inside an astral journey
L'accendo e sorrido tra le urla di un temporale
I light it up and smile through the screams of a thunderstorm
Ma quando sto male, provo a non pensarci
But when I'm feeling bad, I try not to think about it
Siamo vuoti ed abbiamo quest'odio per compensarci
We are empty and we have this hatred to compensate
Come comportarci, non lo puoi decidere
How to behave, you can't decide
Posso sorridere, mentre ti prendo a calci
I can smile while I kick you
Ma la vita è una e non senti che
But life is one and you don't feel that
Sono 10 anni che fai rime identiche
You've been making identical rhymes for 10 years
Ma senti che la musica cambia
But you feel that the music changes
Come una gabbia che esplode di rabbia
Like a cage that explodes with anger
E ti buca la faccia come un proiettile
And pierces your face like a bullet
Non posso dirti che senza di te
I can't tell you that without you
Mi sento perso, cercami nell'universo
I feel lost, look for me in the universe
Quando ormai sarò disperso
When by then I'll be scattered
E tutto questo non avrà più senso
And all this will no longer make sense
Se sto, solo penso solo a non deprimermi
If I'm alone, I just think about not getting depressed
Voglio redimermi del male che ho dentro
I want to redeem myself from the evil I have inside
E l'ho detto che viviamo e moriamo liberi
And I said that we live and die free
Questi non m'importa cosa fanno
These people, I don't care what they do
La faccia che fanno, parlano per più di un'anno
The face they make, they talk for more than a year
Io nel mentre la faccio da un grammo
Meanwhile, I'm doing it by a gram
Sorrido e istagrammo Ye
I smile and instagram Ye
Honiro Label
Honiro Label






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.