Текст и перевод песни Luca J, Gemitaiz & Primo Brown - Quanto tempo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quanto tempo
How Much Time
Frate
non
sono
cambiato
rimango
qua
Girl,
I
haven't
changed,
I'm
still
here
Resisto
con
i
piedi
nel
fango
da
Standing
strong
with
my
feet
in
the
mud
since
24
anni
che
sputo
quello
che
ho
vissuto
24
years
I've
been
spitting
what
I've
lived
Mentre
l'ennesima
stronza
mi
strangola,
qui
While
the
umpteenth
bitch
strangles
me,
right
here
Pensi
che
sto
a
giocà,
sta
merda
mi
soggioga
You
think
I'm
playing,
this
shit
enslaves
me
In
questo
gioco
di
ruolo
quel
poco
di
buono
che
so
In
this
role-playing
game,
the
little
good
I
know
E'
che
col
rap
me
ce
sto
a
drogà
Is
that
with
rap
I'm
getting
high
Bevo
la
Vodka
e
vado
knock
out
I
drink
the
Vodka
and
I
go
knock
out
Coi
tagli
in
bocca
sotto
a
chi
tocca
With
cuts
in
my
mouth
under
whoever's
turn
it
is
Versa
la
brocca,
la
gente
mia
la
beve
tutta
Pour
the
jug,
my
people
drink
it
all
Poi
mezza
la
sbocca
Then
half
of
them
throw
it
up
Se
vuoi
fare
schifo
siamo
intenditori
If
you
want
to
be
disgusted,
we're
experts
Non
abbiamo
i
genitori
imprenditori
We
don't
have
entrepreneur
parents
Ma
ci
senti
i
cuori
come
a
venti
tori
But
you
can
feel
our
hearts
like
twenty
bulls
Versa
quei
liquori
che
ho
i
fratelli
fuori
Pour
those
liquors,
I've
got
my
brothers
outside
Anche
conosciuto
come
ce
n'hai
messa
troppa
Also
known
as
"you
put
in
too
much"
Un
buco
sempre
sulla
stessa
toppa
Always
a
hole
in
the
same
patch
Un
lupo
sempre
nella
stessa
grotta
A
wolf
always
in
the
same
cave
Una
stronza
ha
provato
a
mandarmi
all'inferno
(poi)
A
bitch
tried
to
send
me
to
hell
(then)
Pensava
di
farmi
bruciare
in
eterno
(invece)
She
thought
she'd
make
me
burn
forever
(instead)
Ogni
tanto
mi
chiama
ma
non
le
rispondo
che
She
calls
me
sometimes
but
I
don't
answer
because
Dentro
è
morta
e
non
se
né
accorta
She's
dead
inside
and
hasn't
realized
it
(Io)
giro
co
gente
real,
senza
l'argenteria
(I)
hang
out
with
real
people,
without
the
silverware
Che
spende
lo
stipendio
in
birreria
Who
spend
their
salary
at
the
brewery
Le
parole
sono
la
mia
artiglieria
Words
are
my
artillery
Con
la
verità
ci
vivo
in
simmetria
With
the
truth
I
live
in
symmetry
Spingo,
è
inutile
che
me
lo
dite
I'm
pushing,
it's
useless
to
tell
me
Ho
parole
inferocite
I
have
ferocious
words
Viaggio
come
un
meteorite
I
travel
like
a
meteorite
Cerco
una
scusa,
ma
no!
I'm
looking
for
an
excuse,
but
no!
Quanto
tempo
rimane
per
me
How
much
time
is
left
for
me
E
per
te,
e
perché
And
for
you,
and
why
Questo
tempo
mi
uccide
This
time
kills
me
Ma
cerco
una
scusa,
ma
no!
But
I'm
looking
for
an
excuse,
but
no!
Quanto
tempo
rimane
per
me
How
much
time
is
left
for
me
E
per
te,
e
perché
And
for
you,
and
why
Questo
tempo
mi
uccide
anche
se
This
time
kills
me
even
though
Ci
sono
cose
della
vita
che
poi
There
are
things
in
life
that
then
Vanno
via
di
botto
Go
away
suddenly
Con
l'impianto
che
va
in
corto
With
the
system
that
goes
short
Col
progetto
non
andato
in
porto
With
the
project
that
didn't
go
through
Ho
pisciato
sopra
un
orto
tutto
fiori
I
pissed
on
a
garden
full
of
flowers
Perché
loro
volevano
darmi
un
bel
mondo
fatato
Because
they
wanted
to
give
me
a
beautiful
fairy
tale
world
Invece
io
stavo
più
meglio,
più
meglio
di
fuori
Instead,
I
was
better
off,
better
off
outside
Stavo
con
l'asso
di
cuori
e
mo
I
was
with
the
ace
of
hearts
and
now
Sto
con
il
cazzo
di
fuori
I'm
with
my
dick
out
Si
ho
ripetuto
la
stessa
parola
Yes,
I
repeated
the
same
word
Io
lo
posso
farLo
I
can
do
it
Tu
invece
magari
muori
Instead,
you
might
die
Fate
sti
cazzo
de
cori
perché
Do
these
fucking
choirs
because
Qua
nessuno
vi
chiede
niente
in
cambio
Here
nobody
asks
you
for
anything
in
return
Al
massimo
famo
uno
scambio
At
most
we
do
an
exchange
Le
mani
più
in
alto
se
metto
le
rime
al
comando
Hands
higher
if
I
put
the
rhymes
in
command
Viaggio,
nuovo
traguardo
I
travel,
new
milestone
La
nuova
scuola
sta
tutta
giù
con
me
The
new
school
is
all
down
with
me
Perché
ancora
detengo
il
tempo
Because
I
still
hold
the
time
Ma
mantengo
l'accento
'ndo
cazzo
me
pare
a
me
But
I
keep
the
accent
wherever
the
fuck
I
want
I
giudici
si
nascondono
dietro
l'età
The
judges
hide
behind
age
Però
in
verità
But
in
truth
C'hanno
soltanto
paura
che
quelli
più
They're
just
afraid
that
those
who
are
more
Freschi
je
rompano
il
culo
col
rap
Fresh
will
break
their
asses
with
rap
Come
se
fa,
cuori
a
metà
How
do
you
do
it,
hearts
in
half
Te
te
ne
vai
dalle
stelle
alle
stalle
You
go
from
stars
to
stables
Se
prendi
un
utero,
gli
dai
lo
zucchero
If
you
take
a
uterus,
give
it
sugar
Lei
poi
ti
staccherà
entrambe
le
palle
Then
she'll
rip
off
both
your
balls
Come
se
fà,
amore
infinito
How
do
you
do
it,
infinite
love
Chiamami
Luther
Vandross
Call
me
Luther
Vandross
Goleador,
io
non
posso
passare
di
moda
Top
scorer,
I
can't
go
out
of
style
Cerco
una
scusa,
ma
no!
I'm
looking
for
an
excuse,
but
no!
Quanto
tempo
rimane
per
me
How
much
time
is
left
for
me
E
per
te,
e
perché
And
for
you,
and
why
Questo
tempo
mi
uccide
This
time
kills
me
Ma
cerco
una
scusa,
ma
no!
But
I'm
looking
for
an
excuse,
but
no!
Quanto
tempo
rimane
per
me
How
much
time
is
left
for
me
E
per
te,
e
perché
And
for
you,
and
why
Questo
tempo
mi
uccide
anche
se
This
time
kills
me
even
though
Parlano
tanto
di
quello
che
fanno
They
talk
so
much
about
what
they
do
Ma
tanto
alla
fine
non
fanno
mai
nulla
But
in
the
end
they
never
do
anything
Ascolta
le
urla,
mentre
piango
Listen
to
the
screams,
while
I
cry
Muoio
d'affanno
ma
come
d'incanto
I
die
of
breathlessness
but
as
if
by
magic
Lo
schifo
qua
accanto
di
notte
The
disgust
here
next
to
me
at
night
Mi
prende
e
mi
culla,
nuoto
nel
nulla
Takes
me
and
cradles
me,
I
swim
in
the
void
E
sto
sulla
luna,
dentro
un
viaggio
astrale
And
I'm
on
the
moon,
inside
an
astral
journey
L'accendo
e
sorrido
tra
le
urla
di
un
temporale
I
light
it
up
and
smile
through
the
screams
of
a
thunderstorm
Ma
quando
sto
male,
provo
a
non
pensarci
But
when
I'm
feeling
bad,
I
try
not
to
think
about
it
Siamo
vuoti
ed
abbiamo
quest'odio
per
compensarci
We
are
empty
and
we
have
this
hatred
to
compensate
Come
comportarci,
non
lo
puoi
decidere
How
to
behave,
you
can't
decide
Posso
sorridere,
mentre
ti
prendo
a
calci
I
can
smile
while
I
kick
you
Ma
la
vita
è
una
e
non
senti
che
But
life
is
one
and
you
don't
feel
that
Sono
10
anni
che
fai
rime
identiche
You've
been
making
identical
rhymes
for
10
years
Ma
senti
che
la
musica
cambia
But
you
feel
that
the
music
changes
Come
una
gabbia
che
esplode
di
rabbia
Like
a
cage
that
explodes
with
anger
E
ti
buca
la
faccia
come
un
proiettile
And
pierces
your
face
like
a
bullet
Non
posso
dirti
che
senza
di
te
I
can't
tell
you
that
without
you
Mi
sento
perso,
cercami
nell'universo
I
feel
lost,
look
for
me
in
the
universe
Quando
ormai
sarò
disperso
When
by
then
I'll
be
scattered
E
tutto
questo
non
avrà
più
senso
And
all
this
will
no
longer
make
sense
Se
sto,
solo
penso
solo
a
non
deprimermi
If
I'm
alone,
I
just
think
about
not
getting
depressed
Voglio
redimermi
del
male
che
ho
dentro
I
want
to
redeem
myself
from
the
evil
I
have
inside
E
l'ho
detto
che
viviamo
e
moriamo
liberi
And
I
said
that
we
live
and
die
free
Questi
non
m'importa
cosa
fanno
These
people,
I
don't
care
what
they
do
La
faccia
che
fanno,
parlano
per
più
di
un'anno
The
face
they
make,
they
talk
for
more
than
a
year
Io
nel
mentre
la
faccio
da
un
grammo
Meanwhile,
I'm
doing
it
by
a
gram
Sorrido
e
istagrammo
Ye
I
smile
and
instagram
Ye
Honiro
Label
Honiro
Label
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.