Luca J feat. Mostro - Senza cuore - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Luca J feat. Mostro - Senza cuore




Senza cuore
Без сердца
Sono stato male
Мне было плохо,
E non è stato male
И это было не плохо,
Ma il mio stato mentale
Но мое душевное состояние
È tale daa potermi abbandonare
Таково, что я могу сдаться.
Se sei solo come un cane
Если ты одинок, как собака,
Realizzi in un paio dore
Поймешь за пару часов,
Che la vità è una cornice di un quadro senza colore
Что жизнь это рама картины без цвета.
Poi per quanto vale
И сколько бы это ни стоило,
Non ti affezionare
Не привязывайся.
Queste vogliono un cuore da bisezionare
Эти женщины хотят сердце, чтобы разделить его надвое.
Non conta quanto conti nella vita perché
Неважно, насколько ты важен в жизни, потому что
Poi quando è finita te la buttano sul personale
Потом, когда все закончится, они примут это на свой счет.
E se fumare fa male
И если курить вредно,
Altre cose fanno peggio ma non te lo dicono
Другие вещи еще хуже, но тебе об этом не говорят.
Ti dicono soltanto non ci pensare
Тебе говорят только не думать об этом,
Perché fino a quando non pericolo
Потому что пока нет опасности...
Io sono stanco di questo
Я устал от этого,
E sono stanco del resto
И я устал от всего остального,
Ma devo vincere adesso
Но я должен победить сейчас,
Qua non è mai troppo presto
Здесь никогда не бывает слишком рано.
La gente vuole parlarmi
Люди хотят говорить со мной,
Non gli do modo di farlo
Я не даю им такой возможности.
E se volevi fermarmi
И если ты хотела остановить меня,
Da oggi puoi anche scordarlo
С сегодняшнего дня можешь об этом забыть.
Credimi che non sto male e alla fine non patteggio
Поверь мне, мне не плохо, и в конце концов я не иду на сделку.
La gente che ha buonsenso tende a non sbroccare mai
Люди с здравым смыслом, как правило, никогда не срываются.
Ma se non lo faccio mai qua non è mica perché penso
Но если я никогда этого не делаю, то не потому, что думаю,
Che non lo faccio mai ma se lo faccio sarà peggio
Что я никогда этого не делаю, но если я это сделаю, будет хуже.
Mi sento male anche se forse non te lo dirò
Мне плохо, даже если я, возможно, тебе не скажу.
Io forse partirò
Я, наверное, уеду.
Per dove non lo so
Куда, я не знаю.
Ti giuro non lo soooo
Клянусь, не знаааю.
L'amore dura un giorno l'odio in eterno
Любовь длится день, ненависть вечно.
Per questo cadono le lacrime sopra il quaderno
Поэтому слезы капают на тетрадь.
Quello che ho dentro non lo vendo
То, что у меня внутри, я не продаю.
Me lo tengo stretto senza cuore nel petto
Я держу это крепко, без сердца в груди.
Prova a uccidermi
Попробуй убить меня.
Mi chiede il nome poi mi chiede dove abito
Она спрашивает мое имя, потом спрашивает, где я живу.
Le dico che cho un attico in via della perdizione
Я говорю ей, что у меня пентхаус на улице Погибели.
Ma la vita mi detesta
Но жизнь ненавидит меня.
La mia mano è un arma faccio
Моя рука оружие, я делаю
Una pistola con due dita e me la punto in testa
Пистолет из двух пальцев и приставляю его к голове.
Senza rincorsa è un salto nel vuoto
Без разбега прыжок в пустоту.
È un gioco sporco
Это грязная игра,
E noi facciamo schifo
И мы отвратительны.
Ci siamo dentro per forza
Мы в этом по необходимости.
Dalla mia faccia dento al cesso a quella sul giornale
От моего лица в унизоре до того, что в газете.
Dal lettino sulla spiaggia a quello all'ospedale
От шезлонга на пляже до больничной койки.
In italia ogni buon idea muore
В Италии каждая хорошая идея умирает,
E io sono un ideatore
А я генератор идей,
Pronto ad andare al creatore
Готовый отправиться к Создателю.
Siamo disadattati cresciuti al margine
Мы неудачники, выросшие на обочине.
Se la vita è un libro a me hanno strappato le pagine
Если жизнь книга, у меня вырвали страницы.
Ti vogliono disteso al suolo
Они хотят видеть тебя лежащим на земле.
La gente si emoziona di più con lo schianto che con il volo
Люди больше впечатляются крушением, чем полетом.
Fumo stoppini alla finestra fissando il vuoto
Куря окурки у окна, смотрю в пустоту.
E in tutto questo casa mia sta andando a fuoco
И при всем этом мой дом горит.
Ahah
Ахах
Mi sento male anche se forse non te lo dirò
Мне плохо, даже если я, возможно, тебе не скажу.
Io forse partirò
Я, наверное, уеду.
Per dove non lo so
Куда, я не знаю.
Ti giuro non lo soooo
Клянусь, не знаааю.
L'amore dura un giorno l'odio in eterno
Любовь длится день, ненависть вечно.
Per questo cadono le lacrime sopra il quaderno
Поэтому слезы капают на тетрадь.
Quello che ho dentro non lo vendo
То, что у меня внутри, я не продаю.
Me lo tengo stretto senza cuore nel petto
Я держу это крепко, без сердца в груди.
Prova a uccidermi
Попробуй убить меня.





Авторы: Flavio Ranieri, Luca Bontempi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.