Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'alieno
Der Außerirdische
Vago
per
la
strada
in
cerca
di
occasioni
nuove
Ich
streife
durch
die
Straßen
auf
der
Suche
nach
neuen
Gelegenheiten
Ma
non
mi
basta
mai
quello
che
vedo
Aber
was
ich
sehe,
genügt
mir
nie
Passo
tra
gli
odori
e
tra
gli
umori
della
gente
Ich
gehe
durch
die
Gerüche
und
Stimmungen
der
Leute
Che
mi
sfiora
indifferente
Die
mich
gleichgültig
streifen
Colgo
l'occasione
di
una
estate
al
mare
Ich
nutze
die
Gelegenheit
eines
Sommers
am
Meer
Dell'aria
un
po'
confusa
Die
etwas
verwirrte
Luft
Per
colpa
del
calore
Wegen
der
Hitze
Io
seguivo
con
lo
sguardo
l'onda
sulla
spiaggia
Ich
folgte
mit
meinem
Blick
der
Welle
am
Strand
Che
arriva
sempre
uguale
Die
immer
gleich
ankommt
E
tutto
si
ripete
Und
alles
wiederholt
sich
E
tu,
tu
non
mi
basti
piu'
Io
sono
solo
in
questa
vita
Und
du,
du
genügst
mir
nicht
mehr.
Ich
bin
allein
in
diesem
Leben
E
forse
come
te
mi
sento
Und
vielleicht
fühle
ich
mich
wie
du
Io
vivo
nei
panni
di
un
alieno
che
non
vola
Ich
lebe
in
der
Haut
eines
Außerirdischen,
der
nicht
fliegt
Che
non
mi
assomiglia
ma
Der
mir
nicht
ähnlich
ist,
aber
Io
vivo
ai
margini
di
una
vita
vera
Ich
lebe
am
Rande
eines
wahren
Lebens
E
non
mi
riconosco
Und
erkenne
mich
nicht
wieder
Ho
speso
la
mia
vita
assecondando
le
mie
voglie
Ich
habe
mein
Leben
damit
verbracht,
meinen
Begierden
nachzugeben
Che
spesso
mi
han
tradito
Die
mich
oft
betrogen
haben
Volate
come
foglie
Verflogen
wie
Blätter
Ma
al
cuor
non
si
comanda
e
allora
apriamo
il
nostro
mondo
Aber
dem
Herzen
kann
man
nicht
befehlen,
und
so
öffnen
wir
unsere
Welt
Convinti
che
ogni
storia
si
chiuda
con
un
punto
Überzeugt,
dass
jede
Geschichte
mit
einem
Punkt
endet
E
tu,
tu
non
mi
basti
piu'
Io
sono
solo
in
questa
vita
Und
du,
du
genügst
mir
nicht
mehr.
Ich
bin
allein
in
diesem
Leben
E
forse
come
te
mi
sento
Und
vielleicht
fühle
ich
mich
wie
du
Io
vivo
nei
panni
di
un
alieno
che
non
vola
Ich
lebe
in
der
Haut
eines
Außerirdischen,
der
nicht
fliegt
E
non
mi
riconosco
Und
erkenne
mich
nicht
wieder
Vivo
nei
panni
di
un
alieno
che
non
vola
Ich
lebe
in
der
Haut
eines
Außerirdischen,
der
nicht
fliegt
Che
non
mi
assomiglia
ma
io
vivo
Der
mir
nicht
ähnlich
ist,
aber
ich
lebe
Ai
margini
di
una
vita
vera
Am
Rande
eines
wahren
Lebens
E
non
mi
riconosco
Und
erkenne
mich
nicht
wieder
Vivo
nei
panni
di
un
alieno
che
non
vola
Ich
lebe
in
der
Haut
eines
Außerirdischen,
der
nicht
fliegt
Che
non
mi
assomiglia
ma
Der
mir
nicht
ähnlich
ist,
aber
Io
vivo
ai
margini
di
una
vita
vera
Ich
lebe
am
Rande
eines
wahren
Lebens
E
non
mi
riconosco
Und
erkenne
mich
nicht
wieder
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luca Madonia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.