Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Cigno Nero
The Black Swan
Corpus,
mens
(corpus
in
mens)
Body,
mind
(body
in
mind)
Formas
vivificans
in
spiritus
Forms
vivifying
in
the
spirit
Traolto
dal
ricatto
di
cinismo
e
falsità
Taken
from
the
blackmail
of
cynicism
and
falsehood
Ritrovi
la
tua
strada
oltre
follia
e
mediocrità
You
find
your
way
beyond
madness
and
mediocrity
Ed
al
tre
volte
grande
il
tou
fuggir
s'ispirerà
And
in
the
threefold
great
your
fleeing
will
be
inspired
Al
vero
rivelato
oltre
ipocrita
realtà
To
the
truth
revealed
beyond
hypocritical
reality
Già
sembrasti
si
diverso
You
seemed
so
different
All'uscir
dal
sacro
grembo
When
you
came
from
the
sacred
womb
Senza
nome
e
identità
Without
a
name
or
identity
Nella
goccia
di
rugiada
la
tua
libertà
In
the
drop
of
dew,
your
freedom
L'androgino
Mercurio
cerca
ancor
stabilità
The
androgynous
Mercury
still
seeks
stability
Nell'
"operatio
solis"
tutto
all'Uno
verterà
In
the
"operatio
solis"
all
will
turn
to
the
One
"Et
cogito
ergo
creo"
- puro
pensiero
scolpirà
"Et
cogito
ergo
creo"
- pure
thought
will
sculpt
Al
fuoco
del
filosofo
il
leone
ruggirà
In
the
fire
of
the
philosopher,
the
lion
will
roar
Or
t'attende
la
gran
sfida
Now
the
great
challenge
awaits
you
Di
Saturno
il
mesto
abbraccio
Saturn's
sad
embrace
Vana
la
tua
integrità
Your
integrity
is
vain
Il
guardiano
della
soglia
vincere
vorrà
The
guardian
of
the
threshold
will
want
to
win
NEL
VENTO
COLGO
IL
SENSO
IN
THE
WIND
I
GATHER
THE
MEANING
DELL'IMMENSO,
DEL
RESPIRO
COSMICO
OF
THE
IMMENSE,
OF
THE
COSMIC
BREATH
RAPITO
DA
TAL
VANTO
SI
REGALE
RAPTURED
BY
SUCH
A
REGAL
PRIDE
LA
MAESTOSA
SUA
UMILTÀ
ITS
MAJESTIC
HUMILITY
DIVINO
FUOCO
CH'OR
TI
DESTI
DIVINE
FIRE
THAT
NOW
AWAKENS
YOU
ALL'OCCHIO
D'AJNA
FIERO
TO
THE
FIERCE
EYE
OF
AJNA
VOLA
O
MIO
CIGNO
NERO
FLY,
O
MY
BLACK
SWAN
NEL
VENTO
COLGO
IL
SENSO
IN
THE
WIND
I
GATHER
THE
MEANING
DELL'IMMENSO,
DEL
RESPIRO
COSMICO
OF
THE
IMMENSE,
OF
THE
COSMIC
BREATH
RAPITO
DA
TAL
VANTO
SI
REGALE
RAPTURED
BY
SUCH
A
REGAL
PRIDE
LA
MAESTOSA
SUA
UMILTÀ
ITS
MAJESTIC
HUMILITY
DIVINO
FUOCO
CH'OR
TI
DESTI
DIVINE
FIRE
THAT
NOW
AWAKENS
YOU
ALL'OCCHIO
D'AJNA
FIERO
TO
THE
FIERCE
EYE
OF
AJNA
VOLA
O
MIO
CIGNO
NERO
FLY,
O
MY
BLACK
SWAN
(O
FUOCO,
CHE
ORA,
TI
DESTI
(OH
FIRE,
THAT
NOW,
AWAKENS
YOU
ALL'OCCHIO,
DI
AJNA,
SI
FIERO)
TO
THE,
EYE,
OF
AJNA,
SO
FIERCE)
DEL
VERO
COLGO
ORA
IL
SENSO
OF
THE
TRUTH
I
NOW
GATHER
THE
MEANING
VOLA
O
CIGNO
NERO
FLY,
O
BLACK
SWAN
DIVINO
FUOCO
CH'OR
TI
DESTI
DIVINE
FIRE
THAT
NOW
AWAKENS
YOU
ALL'OCCHIO
D'AJNA
FIERO
TO
THE
FIERCE
EYE
OF
AJNA
VOLA
O
MIO
CIGNO
NERO
FLY,
O
MY
BLACK
SWAN
Corpus,
mens
(corpus
in
mens)
Body,
mind
(body
in
mind)
Formas
vifivicans
ad
spiritum
Forms
vivifying
to
the
spirit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luca Turilli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.