Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Knightrider of Doom - live
Ritter des Untergangs - Live
This
one
is
called
Nightrider
of
Doom
Dieser
hier
heißt
"Ritter
des
Untergangs"
The
fading
illusion
the
sirens'
grey
tears
Die
schwindende
Illusion,
die
grauen
Tränen
der
Sirenen
It's
here
in
the
cold
air
the
town's
tragic
fear
Es
ist
hier
in
der
kalten
Luft,
die
tragische
Angst
der
Stadt
The
breath
of
infernos
the
rise
of
the
dead
Der
Atem
der
Infernos,
die
Auferstehung
der
Toten
The
Portals
of
Chaos
the
seventh
black
flame
Die
Portale
des
Chaos,
die
siebte
schwarze
Flamme
(Ride)
destino
(knight)
mi
arrendo
(Reite)
Schicksal
(Ritter)
ich
ergebe
mich
Al
tuo
dominio
del
tempo
Deiner
Herrschaft
über
die
Zeit
In
this
bloody
dawn
In
dieser
blutigen
Morgendämmerung
I
will
wash
my
soul
Werde
ich
meine
Seele
reinwaschen
To
call
the
spirit
of
vengeance
Um
den
Geist
der
Rache
zu
rufen
To
deny
my
wisdom
for
anger
Um
meine
Weisheit
für
Zorn
zu
verleugnen
To
break
the
scream
of
the
silent
fool
Um
den
Schrei
des
stummen
Narren
zu
brechen
And
to
be
the
son
of
doom
Und
um
der
Sohn
des
Untergangs
zu
sein
In
this
bloody
dawn
In
dieser
blutigen
Morgendämmerung
I
will
wash
my
soul
Werde
ich
meine
Seele
reinwaschen
To
call
the
spirit
of
vengeance
Um
den
Geist
der
Rache
zu
rufen
To
deny
my
wisdom
for
anger
Um
meine
Weisheit
für
Zorn
zu
verleugnen
To
break
the
scream
of
the
silent
fool
Um
den
Schrei
des
stummen
Narren
zu
brechen
To
be
a
knightrider
of
doom
Um
ein
Ritter
des
Untergangs
zu
sein
The
rites
of
the
unborn
the
dragonship's
fall
Die
Riten
der
Ungeborenen,
der
Fall
des
Drachenschiffs
The
waves
of
my
ocean
the
twins'
holy
call
Die
Wellen
meines
Ozeans,
der
heilige
Ruf
der
Zwillinge
The
march
of
the
heroes
the
call
of
the
gods
Der
Marsch
der
Helden,
der
Ruf
der
Götter
After
the
rituals
on
the
silent
shore
Nach
den
Ritualen
an
der
stillen
Küste
(Ride)
destino
(knight)
mi
arrendo
(Reite)
Schicksal
(Ritter)
ich
ergebe
mich
Al
tuo
dominio
del
tempo
Deiner
Herrschaft
über
die
Zeit
In
this
bloody
dawn
In
dieser
blutigen
Morgendämmerung
I
will
wash
my
soul
Werde
ich
meine
Seele
reinwaschen
To
call
the
spirit
of
vengeance
Um
den
Geist
der
Rache
zu
rufen
To
deny
my
wisdom
for
anger
Um
meine
Weisheit
für
Zorn
zu
verleugnen
To
break
the
scream
of
the
silent
fool
Um
den
Schrei
des
stummen
Narren
zu
brechen
And
to
be
the
son
of
doom
Und
um
der
Sohn
des
Untergangs
zu
sein
In
this
bloody
dawn
In
dieser
blutigen
Morgendämmerung
I
will
wash
my
soul
Werde
ich
meine
Seele
reinwaschen
To
call
the
spirit
of
vengeance
Um
den
Geist
der
Rache
zu
rufen
To
deny
my
wisdom
for
anger
Um
meine
Weisheit
für
Zorn
zu
verleugnen
To
break
the
scream
of
the
silent
fool
Um
den
Schrei
des
stummen
Narren
zu
brechen
To
be
a
knightrider
of
doom
Um
ein
Ritter
des
Untergangs
zu
sein
In
this
bloody
dawn
In
dieser
blutigen
Morgendämmerung
I
will
wash
my
soul
Werde
ich
meine
Seele
reinwaschen
To
call
the
spirit
of
vengeance
Um
den
Geist
der
Rache
zu
rufen
To
deny
my
wisdom
for
anger
Um
meine
Weisheit
für
Zorn
zu
verleugnen
To
break
the
scream
of
the
silent
fool
Um
den
Schrei
des
stummen
Narren
zu
brechen
And
to
be
the
son
of
doom
Und
um
der
Sohn
des
Untergangs
zu
sein
In
this
bloody
dawn
In
dieser
blutigen
Morgendämmerung
I
will
wash
my
soul
Werde
ich
meine
Seele
reinwaschen
To
call
the
spirit
of
vengeance
Um
den
Geist
der
Rache
zu
rufen
To
deny
my
wisdom
for
anger
Um
meine
Weisheit
für
Zorn
zu
verleugnen
To
break
the
scream
of
the
silent
fool
Um
den
Schrei
des
stummen
Narren
zu
brechen
To
be
a
knightrider
of
doom
Um
ein
Ritter
des
Untergangs
zu
sein
In
this
bloody
dawn
In
dieser
blutigen
Morgendämmerung
I
will
wash
my
soul
Werde
ich
meine
Seele
reinwaschen
To
call
the
spirit
of
vengeance
Um
den
Geist
der
Rache
zu
rufen
To
deny
my
wisdom
for
anger
Um
meine
Weisheit
für
Zorn
zu
verleugnen
To
break
the
scream
of
the
silent
fool
Um
den
Schrei
des
stummen
Narren
zu
brechen
And
to
be
the
son
of
doom
Und
um
der
Sohn
des
Untergangs
zu
sein
In
this
bloody
dawn
In
dieser
blutigen
Morgendämmerung
I
will
wash
my
soul
Werde
ich
meine
Seele
reinwaschen
To
call
the
spirit
of
vengeance
Um
den
Geist
der
Rache
zu
rufen
To
deny
my
wisdom
for
anger
Um
meine
Weisheit
für
Zorn
zu
verleugnen
To
break
the
scream
of
the
silent
fool
Um
den
Schrei
des
stummen
Narren
zu
brechen
To
be
a
knightrider
of
doom
Um
ein
Ritter
des
Untergangs
zu
sein
Now
a
few
seconds
are
needed
for
the
change
of
the
instruments
Jetzt
werden
ein
paar
Sekunden
für
den
Wechsel
der
Instrumente
benötigt
Because
this
song
was
very
exposed
song
Weil
dieses
Lied
ein
sehr
exponiertes
Lied
war
It
was
taken
from
The
King
of
Northern
Twilight,
the
first
album
of
Luca
Es
wurde
von
"The
King
of
the
Northern
Twilight"
genommen,
dem
ersten
Album
von
Luca
By
the
way,
it's
only,
it's
one
the
favourite
songs
between
olds
ones
composed
Übrigens
ist
es
nur
eines,
es
ist
eines
der
Lieblingslieder
unter
den
alten,
die
komponiert
wurden,
Right,
Luca?
Stimmt's,
Luca?
It's
just
a
time
to
go...
I'm
gonna
be
back
on
stage
Es
ist
nur
eine
Zeit,
um
zu
gehen...
Ich
werde
zurück
auf
der
Bühne
sein
Ladies
and
gentlemen,
Miss
Evelyn
Rali
Meine
Damen
und
Herren,
Miss
Evelyn
Rali
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luca Turilli, Alessandro Staropoli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.