Luca Turilli's Rhapsody - One Ring to Rule Them All - перевод текста песни на русский

One Ring to Rule Them All - Luca Turilli's Rhapsodyперевод на русский




One Ring to Rule Them All
Одно Кольцо, чтобы править всеми
In the leaf of the oak, in the heart of the rock
В листе дуба, в сердце скалы,
In the shade of the icy Misty Mountains
В тени ледяных Мглистых гор,
In the vast lonely reigns of the whole Middle Earth
В бескрайних одиноких владениях всего Средиземья,
Somber whisper unveil forgotten dangers
Мрачный шепот открывает забытые опасности.
Then he came for them all, he was known as "The Grey"
Потом он пришел за всеми ними, он был известен как "Серый",
The old keeper of wise and ancient magic
Старый хранитель мудрой и древней магии,
He, the one who could read in the soul of the ring
Он, тот, кто мог читать в душе Кольца
The dark will of the sinful necromancer
Темную волю грешного некроманта.
"Ash Nazg durbatulûk, ash Nazg gimbatul,
"Ash Nazg durbatulûk, ash Nazg gimbatul,
Ash Nazg thrakatulûk agh burzum-ishi krimpatul."
Ash Nazg thrakatulûk agh burzum-ishi krimpatul."
"Ash Nazg durbatulûk, ash Nazg gimbatul,
"Ash Nazg durbatulûk, ash Nazg gimbatul,
Ash Nazg thrakatulûk agh burzum-ishi krimpatul."
Ash Nazg thrakatulûk agh burzum-ishi krimpatul."
"Ash Nazg durbatulûk, ash Nazg gimbatul,
"Ash Nazg durbatulûk, ash Nazg gimbatul,
Ash Nazg thrakatulûk agh burzum-ishi krimpatul."
Ash Nazg thrakatulûk agh burzum-ishi krimpatul."
"Ash Nazg durbatulûk, ash Nazg gimbatul,
"Ash Nazg durbatulûk, ash Nazg gimbatul,
Ash Nazg thrakatulûk agh burzum-ishi krimpatul."
Ash Nazg thrakatulûk agh burzum-ishi krimpatul."
FEAR THE ONE RING
БОЙСЯ ЕДИНОГО КОЛЬЦА
THE ONE RING TO RULE THEM ALL
ОДНО КОЛЬЦО, ЧТОБЫ ПРАВИТЬ ВСЕМИ
His new sin was revealed and their journey began
Его новый грех был раскрыт, и их путешествие началось,
Time to leave the green valleys of the Shire
Время покинуть зеленые долины Шира,
All the lives left behind, plenty of courage to face
Все жизни оставлены позади, предостаточно мужества, чтобы встретиться
The real threat for the future of the known world
С реальной угрозой для будущего известного мира.
The black eye upon them while they met elves and men
Черный глаз следит за ними, пока они встречали эльфов и людей,
Nine companions, one legendary fellowship
Девять спутников, одно легендарное братство.
Over wild snowy peaks, through the mines'deadly maze
Через дикие снежные вершины, сквозь смертельный лабиринт шахт,
A new deed, a new fragment of their glorious fate
Новый подвиг, новый фрагмент их славной судьбы.
"Ash Nazg durbatulûk, ash Nazg gimbatul,
"Ash Nazg durbatulûk, ash Nazg gimbatul,
Ash Nazg thrakatulûk agh burzum-ishi krimpatul."
Ash Nazg thrakatulûk agh burzum-ishi krimpatul."
"Ash Nazg durbatulûk, ash Nazg gimbatul,
"Ash Nazg durbatulûk, ash Nazg gimbatul,
Ash Nazg thrakatulûk agh burzum-ishi krimpatul."
Ash Nazg thrakatulûk agh burzum-ishi krimpatul."
"Ash Nazg durbatulûk, ash Nazg gimbatul,
"Ash Nazg durbatulûk, ash Nazg gimbatul,
Ash Nazg thrakatulûk agh burzum-ishi krimpatul."
Ash Nazg thrakatulûk agh burzum-ishi krimpatul."
"Ash Nazg durbatulûk, ash Nazg gimbatul,
"Ash Nazg durbatulûk, ash Nazg gimbatul,
Ash Nazg thrakatulûk agh burzum-ishi krimpatul."
Ash Nazg thrakatulûk agh burzum-ishi krimpatul."
FEAR THE ONE RING
БОЙСЯ ЕДИНОГО КОЛЬЦА
THE ONE RING TO RULE THEM ALL
ОДНО КОЛЬЦО, ЧТОБЫ ПРАВИТЬ ВСЕМИ
River, gently grant a vision
Река, нежно даруй видение,
While you cross the wide woods with your tearful eyes
Пока ты пересекаешь широкие леса со своими заплаканными глазами,
Show them what their mind is keeping
Покажи им, что хранит их разум,
What the heart is hiding, all the truth behind
Что скрывает сердце, всю правду позади.
River, gently grant a vision
Река, нежно даруй видение,
While you cross the wide woods with your tearful eyes
Пока ты пересекаешь широкие леса со своими заплаканными глазами,
Show them what their mind is keeping
Покажи им, что хранит их разум,
What the heart is hiding, all the truth behind
Что скрывает сердце, всю правду позади.
Fear it, the one ring to rule them all!
Бойся его, Единое Кольцо, чтобы править всеми ими!
"Ash Nazg durbatulûk, ash Nazg gimbatul,
"Ash Nazg durbatulûk, ash Nazg gimbatul,
Ash Nazg thrakatulûk agh burzum-ishi krimpatul."
Ash Nazg thrakatulûk agh burzum-ishi krimpatul."
"Ash Nazg durbatulûk, ash Nazg gimbatul,
"Ash Nazg durbatulûk, ash Nazg gimbatul,
Ash Nazg thrakatulûk agh burzum-ishi krimpatul."
Ash Nazg thrakatulûk agh burzum-ishi krimpatul."
FEAR THE ONE RING
БОЙСЯ ЕДИНОГО КОЛЬЦА
THE ONE RING TO RULE THEM ALL
ОДНО КОЛЬЦО, ЧТОБЫ ПРАВИТЬ ВСЕМИ





Авторы: Luca Turilli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.